ノート:ウカシュ・ヤニク

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

 ページ名を現在の「ルーカス・ヤニク」から「ウカシュ・ヤニク」へと改名する事を提案致します。この方の出身地はイェレニャ・グラである為、文句無しにポーランド生まれのポーランド人であると断定することが出来ます。よって、呼称もポーランド語読みとするのが妥当となります。

 さて名前についてですが、BoxRecにあるようなLukaszは生粋のポーランド人の名としては有り得ないもので、ポーランド語版記事pl:Łukasz Janikにあります通り本来はŁukaszという綴りです。この名はウカシュ・ザウスカウカシュ・ファビアンスキにあります通り、日本のメディアにおいては通例「ウカシュ」と表記されます(Google Booksも参照)。文字の発音につきましてはWikipedia:外来語表記法/ポーランド語も併せてご参照下さい。なお、初版の典拠とされているボクシングニュースの記事においては確かに「ルーカス・ヤニク」表記となっていますが、一方ボクシングタイムズの記事では「ウカシュ・ヤニク」とされています。日本語メディアにおいて複数の表記が用いられているのであれば、より原音を反映していると見る事ができる方を採用するのが最善であると存じます。--Eryk Kij会話2016年5月23日 (月) 20:02 (UTC)[返信]

  • 賛成 改名の趣旨がよくわかりました。お詳しい方のご意見が頂戴できて非常に喜ばしく思っております。改名に賛同いたします。なお、多くのボクシングファンが専門誌のサイト(ボクシングニュース)を見て検索をかけるなどした場合の便宜を考慮して、現在の記事名は新記事名に改名の後もリダイレクトとして残していただくことを希望いたします。
これまで紙媒体の専門誌ではまた別表記となっていたケースが多々ありましたので、手元の号をいくつか調べましたが、世界挑戦前後にランキングに入っていた時期も短かったのか見つかりませんでした。出典が何月号の何ページという情報を伴わない場合、検証は困難です。今後は議論や記事執筆の際に明記される必要があると思います。
別の日本語表記を見かけられた方がありましたら、それが間違ったものであってもリダイレクトの作成は許容されていますので、記事へのアクセス向上のため適宜お願いしたいところです。--ak from the villa 2016年5月23日 (月) 22:49 (UTC)[返信]

賛成 Eryk Kijさんの意見に自分も賛同いたします。改名はEryk Kijさんに一任いたします。--ダルメーター会話) 2016年5月25日 (水) 02:18

報告 告知より一週間の間に賛成を2票頂き、また反対意見は提出されなかった為、合意成立と見て改名措置を実施致しました。ak from the villaさん、ダルメーターさん、ご同意ありがとうございます。これより他ページにも変更を反映させて頂く予定でございます。--Eryk Kij会話2016年5月30日 (月) 20:14 (UTC)[返信]