ノート:ヘルマン・ロエスレル

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ロエスルでは? (改名提案)[編集]

本記事名は現在ヘルマン・ロエスルとなっています。原語綴りはRoeslerであり、現在の記事名はLが抜け落ちた状態でカタカナに転写されていると見受けます。 そのため、ヘルマン・ロエスルへ改名することで正確になると考えます。 根拠として、以下を挙げます。 http://kotobank.jp/word/%E3%83%AD%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%AC%E3%83%AB http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/3947565 http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1267428

このような内容をこの形で記すのが正しいのか確証が持てず、ましてや改名の方法も把握していないなか、おこがましいと思いながらも上記を投稿させていただきました。皆様からのご意見をいただけましたら幸いです。--HTTH会話2013年12月19日 (木) 14:45 (UTC)[返信]

コメント ドイツ語で"oe"と表記されるのは"ö"(オーウムラウト)なので、むしろ発音としては「レースレル」だと思いますが、記事名としては、この人物が日本語でどう表記されているかを考えるべきでしょう。Wikipedia:記事名の付け方をご覧になってください。
根拠として挙げられたコトバンクだとデジタル大辞泉と大辞林第三版が「ロエスレル」、日本人名大辞典+Plusとマイペディアが「レースラー」ですね。nifty辞書で見ると、世界大百科事典 第2版では項目が「レースラー」で、冒頭に「日本ではロエスレルと呼ばれてきた」とあります。
「信頼できる情報源」で、どの表記が多く使われているかを見てみると
  • CiNii 「ロエスレル」22件、「レースラー」では「レスラー」が多数ヒットしてしまうので、「ヘルマン・レースラー」だと1件、「ヘルマン・ロエスレル」は1件、「ロエスエル」は0件、「レースレル」4件。
  • Google Scholarでは「ロエスレル」102件、「レースラー」12件、「ロエスエル」10件、「レースレル」2件。
  • 国立国会図書館サーチでは「ロエスレル」197件、「レースラー」9件、「ロエスエル」2件、「レースレル」9件。
なので、記事名としては「ヘルマン・ロエスレル」に 賛成 します。なお、改名の方法についてはWikipedia:ページの改名を良くお読みになってください。{{改名提案}}は代理で貼付しておきました。--アルビレオ会話2014年1月10日 (金) 02:35 (UTC)[返信]

アルビレオ様。賛成のご意見、また詳細に調査をしていただき、ありがとうございました。 エンゲルベルト・ケンペル(現代ドイツ語風にカタカナ転写するならば「ケンプファー」)にならい、「ロエスレル」として提案しました。 なお現代ドイツ語風ならば「ヘルマン・レースラー」となるかと思います。なお oe ではなく ö で綴られてはいますが、同じ名字の人物としてフィリップ・レスラーがいます(私見ですが、この ö は長母音ですので、用例を踏まえず、単にカタカナに転写すれば「レースラー」となると思います)。 末筆になりましたが、改名提案の記事に添付、また改名方法をお教えいただいたこと、お礼を申し上げます。今後ともご指導のほどよろしくお願いいたします。--HTTH会話2014年1月11日 (土) 21:49 (UTC)[返信]

「ヘルマン・ロエスエル」から「ヘルマン・ロエスレル」に改名しました。ご意見ありがとうございました。 --HTTH会話2014年1月20日 (月) 22:21 (UTC)[返信]