ノート:バルパライソ条約

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ヴァルパライソ条約[編集]

項目名ですが、「ヴァルパライソ条約」とする(「バルパライソ条約」はリダイレクト化)のが適当ではないかと思います。もっとも、現状では「Valparaíso」を「ルパライソ」とカタカナ転写する例の方が多いですし、日本では外国語表記に一貫性が無い(「timpani」を「チンパニ」などとは書かない割に、「Haiti」は未だに「ハイティ」ではなく「ハイチ」と表記するなど)ので、このままで構わないのかもしれませんが。--Lombroso 2005年12月30日 (金) 15:42 (UTC)[返信]

この条約の当事国いずれもが公用語としているスペイン語では、vはbと同じ音で、唇を噛まない「バ」です。ですので、英語などの影響で「ヴァ」表記が定着してしまっている語を除けば、スペイン語由来単語のvはバ行で表記する方が適切です。--Hachikou 2006年11月12日 (日) 08:02 (UTC)[返信]
承知しました。ご回答いただき、ありがとうございます。--Lombroso 2006年11月12日 (日) 10:55 (UTC)[返信]