ノート:シレナ海淵

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

該当項記事について[編集]

編集お疲れ様です。今回編集されたのが共用IPであることが気になり、先ほど、念のために先方にその旨電話連絡しました。記事としての体裁についてはともかく、過去に荒し行為が認められていることから、今後の活躍が期待できる執筆者を排除しないよう、ある一定の配慮を行う必要もあると思われます。今回立ち上げられた記事については、その内容をこれから精査した上で、出典の確認を行いつつ、記事としての体裁を私達が整えていけばいいと考えておりますが、ともあれ、先方に連絡をしたというとりあえずの報告まで。--静葉会話2019年2月3日 (日) 23:52 (UTC)[返信]

英語版をGoogle翻訳に掛けたものと思われます。--nnh会話2019年2月3日 (日) 23:54 (UTC)[返信]
ご連絡ありがとうございます。となると…一応出典は明記されてはいるものの、場合によっては記事を削除する、という形に動いたほうがいいのやも知れませんね。一応英語版からの転載ということにはなるものの、このあたりコメント依頼を出して意見を募ってみてもいいのかも知れません。いかがなものでしょう。--静葉会話2019年2月4日 (月) 00:08 (UTC)[返信]

記事を削除するのも忍びないと考え、先ほど、翻訳依頼を行いました。--静葉会話2019年2月4日 (月) 09:27 (UTC)[返信]

  • コメント Wikipedia:翻訳依頼‎からこのページに来ました。英語版(en:Sirena Deep)からの履歴不継承ですから、削除依頼(ケースB-1)案件かと思います。改稿対応だけでは不十分です。全削除のうえ新たに翻訳なり書き下ろしなりすれば良いようには思います(削除依頼前に履歴継承のうえ改稿が行われた場合は版指定削除)。--郊外生活会話2019年2月4日 (月) 10:23 (UTC)[返信]
指摘ありがとうございます。先ほど翻訳依頼を差し戻しにて取り下げました。削除依頼を提出するように動いてみます。--静葉会話2019年2月4日 (月) 11:54 (UTC)[返信]

削除依頼を提出しました。--静葉会話2019年2月5日 (火) 21:52 (UTC)[返信]

なにも翻訳依頼を取り下げなくても良かったのでは…。郊外生活さん、一方で「削除依頼前に」「改稿が行われた場合は版指定削除」とおっしゃっているのに、「改稿対応だけでは不十分」と言い切ってしまうというのはいかがなものでしょう。--Bellcricket会話2019年2月12日 (火) 23:11 (UTC)[返信]
いずれにせよ「削除」に変わりなかったということで、そう記事に大きな影響はないと思います。なお本件においては、初稿を記述した関係者に直接連絡をし事情を説明しております(→利用者‐会話:58.156.118.254)。翻訳依頼の取り下げについては、先に削除した上で改めて、という形を取るのが自然だと考えたものですから。ですので、あらためて翻訳依頼を提出する予定です。--静葉会話2019年2月13日 (水) 00:37 (UTC)[返信]
と、いうことで、改めて翻訳依頼を提出しました。記事削除のいきさつについては、教育機関も関わっているため、様々な意義があると考えています。是非にも、新たな編集者の育成の為にもご助力下さい。--静葉会話2019年2月13日 (水) 00:46 (UTC)[返信]
既に対処してしまったものは、どうにもなりません。自然、ということはありませんから、今後お気をつけいただきたいと思います。--Bellcricket会話2019年2月13日 (水) 00:54 (UTC)[返信]
(Bellcricketさんの2019年2月12日 (火) 23:11 (UTC)のコメントに対して)「改稿対応だけでは不十分」というのは、編集除去・編集修正で対処完了とはならずに、削除依頼と、管理者・削除者による削除操作(場合によっては版指定削除または特定版削除)が必要ということを意味したく思っていました。適切な履歴継承を行った上で、ライセンス条件を満たさない機械翻訳のコピペではなく、投稿者自身の手で翻訳するというのも本件対応の手順の1つにはなり得ますが、それだけでは対処完了とは言えない(過去版にケースB-1案件の記述が残っているので)とは思います。それゆえ「改稿対応だけでは不十分」というわけです。何か別のシチュエーションと誤解するおそれがある発言でしたでしょうか(もしそのおそれがある場合はご指摘いただければ今後注意します)。なお、Shizuhaさんによる翻訳依頼の再提出については異議はありません。--郊外生活会話2019年2月13日 (水) 06:27 (UTC)[返信]