ノート:コンスタンチン・ツィオルコフスキー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

本文に

1911年、知人に手紙を出し、その中に有名な一節「The Earth is the cradle of the mind, but we cannot live forever in a cradle」(地球は人類の揺り籠だが、我々が永遠に揺り籠に留まることは無いであろう)が含まれていた。

とありますが、ロシア人である彼が英語で手紙を出したわけではないですよね? どなたかロシア語の分る方、露文に差し替えて頂けないでしょうか。--Five-toed-sloth 2009年5月11日 (月) 18:17 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

ページ名の付け方のガイドラインに従い、ミドルネームっぽい「E」を抜きます。--PRUSAKiN 2010年11月18日 (木) 06:20 (UTC)[返信]

改名実施致しました。ご協力ありがとうございました。--PRUSAKiN 2010年11月28日 (日) 05:40 (UTC)[返信]