ノート:クラウディオ・カニーヒア

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

タイトル[編集]

検索結果において「クラウディオ・カニーヒア」より「クラウディオ・カニージャ」のほうが多いこと、全盛期の日本の報道が「カニージャ」であり、そちらの印象で検索してくる人物が多いと思われること、本人が好んでいること等から、クラウディオ・カニージャへの記事の改名を提案します。58.0.18.147 2008年9月17日 (水) 08:20 (UTC)[返信]

スペイン語圏出身の人物については、基本的にはスペイン語の発音に準じた記事名になってる物が殆どなので、それに合わせた方が良いのではないでしょうか。自分としては改名より「イタリア語読みの「カニージャ」を好み、メディアにもそう呼んでほしいと主張していた」の部分を証明できる資料を探して加筆するとか、記事の内容を充実させる(エピソードの項目を過剰に加筆するのとは違う)のが先と思います。--59.85.255.124 2008年9月22日 (月) 10:14 (UTC)[返信]

スペイン語の普通の綴りには"ggia"というものは無く、明らかに他の言語から来た名前だとわかるので、スペイン語の発音を優先する必要は無いと思いますが、確かに出典は欲しいですね。--Hachikou 2008年9月24日 (水) 15:17 (UTC)[返信]

この件に関しまして、Wikipedia:移動依頼が提出されていましたが、クラウディオ・カニージャは本項へのリダイレクト1版のみであり、依頼なしで移動できますので、依頼は終了とさせて頂きました。よろしければ、Wikipedia‐ノート:ウィキプロジェクト サッカー選手#通称、原語に忠実でない名称での記事名についても御参照ください。--白駒 2008年11月26日 (水) 15:12 (UTC)[返信]