ノート:ウィーン・マイドリング駅

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について[編集]

Meidlingは、一般的に「マイドリンク」と末尾を濁らせずに発音するのではないでしょうか。もし、ウィーンの方言とかで「マイドリング」と特別に発音するのだ、という根拠があれば別ですが、ドイツ語標準の発音だと末尾は濁らないと思います。いかがでしょうか。--Tam0031会話2014年5月6日 (火) 15:38 (UTC)[返信]

コメント Googleマップでは「マイドリンク」と表記されてますね。--Challemoni会話2014年5月7日 (水) 16:27 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

しばらく待って他に特に意見もありませんでしたので、正式に改名提案とします。1週間ほど待機して異論がなければ実行します。--Tam0031会話2014年5月11日 (日) 15:15 (UTC)[返信]

反対 標準ドイツ語の発音では語尾の -ng は ŋ の音になるため、むしろ「マイドリング」のほうが近いように思います。実際の資料としてはウィーン市観光局日本語ページおよびオーストリア政府観光局日本語ページのいずれも「ウィーン・マイドリング駅」と表記しており、また当駅が所在するウィーン市12区 (Meidling) と姉妹都市提携を結んでいる岐阜市のウェブサイトでは区名の日本語表記として「マイドリング区」を用いています。従って「マイドリンク」よりも「マイドリング」がカナ表記として一般的であり、改名は不要と判断します。--Yasu会話2014年5月13日 (火) 14:56 (UTC)[返信]
うーむ、-gの場合と-ngの場合で発音が違うんですかね。そういうことであれば改名提案を撤回したいと思います。お手数をおかけしました。--Tam0031会話2014年5月13日 (火) 15:23 (UTC)[返信]