ノート:アイスランド語

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

硬口蓋音?[編集]

すみません、アイスランド語は全く分らない者ですが、en:Icelandic language#Phonologyを見ると(ついでにdeとfrも見ましたが)アイスランド語には硬口蓋音があることになっています。本項の#音韻では対応する欄が空白になっていますがどうなっているのでしょうか。--Five-toed-sloth 2009年9月16日 (水) 12:09 (UTC)[返信]

他国語版で書かれているのに日本語版で記載されていない音素(たとえば無声硬口蓋摩擦音 [ç])は自由異音です。フランス語版の表の注にもそのように書かれています。ここでいう異音とは、日本語での例を挙げると、は行のうち「は」「へ」「ほ」の子音が、日本語の母語話者によっては h ではなく χ などのように発音されているのに、同じは行音として認識されているというような、音韻として同じ音とみなされる音声学上での別の音のことをいいます。
現行の版の「音韻」の節はいまのところすべて私が記述した(もので他人の手が加わっていない)ものですが、ここではアイスランド語の「音声」ではなく「音韻」について記述したものなので、厳密に言えば [ç] のような異音が表に入っていると間違いということになります。とはいえ、音声学的現象として注意書きした上で書き加えてもいいとは思います。
なお、私自身他国語版によらず手元の本を参考にして文章を記述したので、他国語版でのアイスランド語の記述とは、他にもいろいろな点で異なります。とくに英語版とかは閉鎖音に関して、有声音無声音の対立ではなく有気音と無気音の音韻対立があるように書かれており議論の余地があるところなのですが…^^; --Zw105000 2009年9月19日 (土) 04:37 (UTC) あとで一部修正(有声音→有気音、無声音→無気音)--Zw105000 2009年9月19日 (土) 13:52 (UTC)[返信]
すみません(注は見過ごしてました)。そういうことでしたか。よく分りました。--Five-toed-sloth 2009年9月19日 (土) 05:17 (UTC)[返信]