「ノート:光州事件」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
Old jacket (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
Nadeorosensei (会話 | 投稿記録)
コメント(Uprisgingを暴動と訳するなんて・・・)
30行目: 30行目:
::「ご自身の政治的なスタンスをWikipediaに持ち込みたいのならば」。別に持ち込んでいるつもりはありません。ストークス記者の記事において事件を否定する側が用いる「光州暴動」とそのまま書いたOld jacketさんの方が御自身の政治的スタンスを持ち込んでいると思いますが?--[[利用者:Nadeorosensei|Nadeorosensei]]([[利用者‐会話:Nadeorosensei|会話]]) 2015年8月6日 (木) 14:58 (UTC)
::「ご自身の政治的なスタンスをWikipediaに持ち込みたいのならば」。別に持ち込んでいるつもりはありません。ストークス記者の記事において事件を否定する側が用いる「光州暴動」とそのまま書いたOld jacketさんの方が御自身の政治的スタンスを持ち込んでいると思いますが?--[[利用者:Nadeorosensei|Nadeorosensei]]([[利用者‐会話:Nadeorosensei|会話]]) 2015年8月6日 (木) 14:58 (UTC)
:::出典に書いてあるのをそのまま書いただけで、上記に示した通り、Nadeorosenseiさんがそれが一般的ではないと書き換えた時にあーそうなんだーと思って感謝を送ったわけですが。どうしてか分かりませんが、その後のNadeorosenseiさんは感情的になられているようで当惑しております。感謝というコマンドを使われるのはお嫌いでした?また、暴動だか事件だかどちらがどうなど私にはよく分からないことなのですが、政治的に重要なのですか?英語版ではUprising暴動とされているようですが。Nadeorosenseiさんは韓国で流行っている名称でなければ政治的スタンスを持ち込んだものであるとするわけですか。Nadeorosenseiさんからすれば日本語版、英語版を編集している人たちにはご不満ということかもしれません。保護される前にきちんとノートでの議論に参加していただきたかったです。せっかく、ノートに参加していただいたわけですが、記事名についての合理的な説明ではなく、私への個人的なご質問をなされるだけとは残念です。何か光州事件と個人的にかかわりでもあるのでしょうか?冷静な姿勢であるようには見受けられません。--[[利用者:Old jacket|Old jacket]]([[利用者‐会話:Old jacket|会話]]) 2015年8月6日 (木) 15:12 (UTC)
:::出典に書いてあるのをそのまま書いただけで、上記に示した通り、Nadeorosenseiさんがそれが一般的ではないと書き換えた時にあーそうなんだーと思って感謝を送ったわけですが。どうしてか分かりませんが、その後のNadeorosenseiさんは感情的になられているようで当惑しております。感謝というコマンドを使われるのはお嫌いでした?また、暴動だか事件だかどちらがどうなど私にはよく分からないことなのですが、政治的に重要なのですか?英語版ではUprising暴動とされているようですが。Nadeorosenseiさんは韓国で流行っている名称でなければ政治的スタンスを持ち込んだものであるとするわけですか。Nadeorosenseiさんからすれば日本語版、英語版を編集している人たちにはご不満ということかもしれません。保護される前にきちんとノートでの議論に参加していただきたかったです。せっかく、ノートに参加していただいたわけですが、記事名についての合理的な説明ではなく、私への個人的なご質問をなされるだけとは残念です。何か光州事件と個人的にかかわりでもあるのでしょうか?冷静な姿勢であるようには見受けられません。--[[利用者:Old jacket|Old jacket]]([[利用者‐会話:Old jacket|会話]]) 2015年8月6日 (木) 15:12 (UTC)
::暴動なら英語表記はriotですよ。Uprisgingは「反乱」もしくは「蜂起」を意味します(旺文社の『英和中辞典』と小学館の『和英中辞典』で確認しました)。ちゃんと勉強して下さい。それに「光州暴動」は当時の軍事政権や保守勢力が事件を否定する意味合いで使ったものであり、民主化運動として位置付けられている現代において少なくとも「暴動」という名称は使うべきではありません。--[[利用者:Nadeorosensei|Nadeorosensei]]([[利用者‐会話:Nadeorosensei|会話]]) 2015年8月6日 (木) 15:27 (UTC)

== 移動保護のお知らせ ==
== 移動保護のお知らせ ==
移動保護を実施しました。期限は1ヶ月ですが、どちらの名前を「主題におくか」を十分議論してください。
移動保護を実施しました。期限は1ヶ月ですが、どちらの名前を「主題におくか」を十分議論してください。

2015年8月6日 (木) 15:28時点における版

  • /過去ログ1 - 履歴統合のお知らせ、出典の明記について(2006年 - 2008年の議論)

「事件」カテゴリーか否かという一点だけで全体が保護というのもなんだか馬鹿馬鹿しいので、本文中に韓国内での現在の公式的な立場について書き加えました。以降はとりあえずこれについての是非をノートで議論をしていけばいいんじゃないかと思いますがどうでしょうか。私自身は日本国内でまだ「5.18民主化運動」という呼称は一般的に知られたとはいえないと思うので、分類上「事件」としておくことは現時点ではやむをえないと思うのですが。Nakchipallang 2006年8月31日 (木) 15:11 (UTC)[返信]

光州民主化運動・・。歴史的に光州事件という名前が定着しているのに民主化運動という文言はおかしいですね。また、本文中に市民対軍のように美化されて書かれていますが当時の写真などを見るとほぼ内戦という感じです。推測にしかすぎませんが、北朝鮮の影響を受けているのも明らかでしょう。--Hi izurukuni 2006年10月23日 (月) 17:37 (UTC)[返信]
これは韓国での名前のそのままの翻訳ですね。日本での名前とは違っていますね。
ここは日本語のWikiなのですから、日本語で頼みます。--Lulusuke 2006年10月26日 (木) 15:26 (UTC)[返信]
記事名は「光州事件」とした方が日本では馴染みがあるので、それに合わせるべきです。その上で韓国での呼称を付記すれば良いでしょう。
韓国軍に指揮権をもつ米軍が軍の弾圧を支持したため、韓国における反米感情を煽る結果ともなった。
在韓米軍司令官(兼国連軍司令官兼米韓連合軍司令官)が持つのは指揮権ではなく作戦統制権(作戦に定められた任務を遂行するために部隊を動かす権限)。指揮権よりは狭い権限です。故に「支持」というよりは「韓国軍の国内治安行動に介入しなかった」という側面があります。Tatsujin28 2006年11月19日 (日) 16:12 (UTC)[返信]

ノートでの合意を無視した改名が繰り返し行われたので上記に差し戻します。--Old jacket会話2015年8月5日 (水) 11:22 (UTC)[返信]

目的外利用でブロックされてしまった利用者:Sm5278 (投稿記録)さんがWikipedia:改名提案の手続きをせずに改名してしまって今日に至った、という理解でよろしいですか?Takabeg会話2015年8月5日 (水) 16:07 (UTC)[返信]

という具合に、"5.18光州民主化運動"が日本語に定着しているとは言いがたいですね。Takabeg会話2015年8月5日 (水) 22:16 (UTC)[返信]

Takabegさん、綿密な調査ありがとうございます。ノートでの適切な議論を得ることをなく強硬編集が繰り返され続けています。大変残念なことですね。新たに、Takabegさんがわざわざお調べして提示していただいたわけですから、これをもって沈静化されることが願われますね。ノートを無視した変更を元に戻しておきます。
強硬編集されている方のうちのお一人は、他の記事で私が出典に従って「光州暴動」と記述したところ、主観的な記述を修正(「光州暴動」は否定する側が使う表記であって、日本のマスメディアでは「光州事件」と表記するのが一般的)と書き込んで「光州事件」と書き換えたばかりなので、ちょっとびっくりしております。私としては、(Takabegさんも提示してくださったとおり)一般的な記載である「光州事件」に書き換えていただいたものだと思い、速やかに『感謝』を送らせていただいたところでした。適切な議論、手続きを無視したまま強硬編集に加われている方たちは、冷静になって、立ち止まってお考えいただきたいです。ご自身の政治的なスタンスをWikipediaに持ち込みたいのならば最低限きちんとした手続きをとっていただきたいと思います。--Old jacket会話2015年8月6日 (木) 14:27 (UTC)[返信]
「ご自身の政治的なスタンスをWikipediaに持ち込みたいのならば」。別に持ち込んでいるつもりはありません。ストークス記者の記事において事件を否定する側が用いる「光州暴動」とそのまま書いたOld jacketさんの方が御自身の政治的スタンスを持ち込んでいると思いますが?--Nadeorosensei会話2015年8月6日 (木) 14:58 (UTC)[返信]
出典に書いてあるのをそのまま書いただけで、上記に示した通り、Nadeorosenseiさんがそれが一般的ではないと書き換えた時にあーそうなんだーと思って感謝を送ったわけですが。どうしてか分かりませんが、その後のNadeorosenseiさんは感情的になられているようで当惑しております。感謝というコマンドを使われるのはお嫌いでした?また、暴動だか事件だかどちらがどうなど私にはよく分からないことなのですが、政治的に重要なのですか?英語版ではUprising暴動とされているようですが。Nadeorosenseiさんは韓国で流行っている名称でなければ政治的スタンスを持ち込んだものであるとするわけですか。Nadeorosenseiさんからすれば日本語版、英語版を編集している人たちにはご不満ということかもしれません。保護される前にきちんとノートでの議論に参加していただきたかったです。せっかく、ノートに参加していただいたわけですが、記事名についての合理的な説明ではなく、私への個人的なご質問をなされるだけとは残念です。何か光州事件と個人的にかかわりでもあるのでしょうか?冷静な姿勢であるようには見受けられません。--Old jacket会話2015年8月6日 (木) 15:12 (UTC)[返信]
暴動なら英語表記はriotですよ。Uprisgingは「反乱」もしくは「蜂起」を意味します(旺文社の『英和中辞典』と小学館の『和英中辞典』で確認しました)。ちゃんと勉強して下さい。それに「光州暴動」は当時の軍事政権や保守勢力が事件を否定する意味合いで使ったものであり、民主化運動として位置付けられている現代において少なくとも「暴動」という名称は使うべきではありません。--Nadeorosensei会話2015年8月6日 (木) 15:27 (UTC)[返信]

移動保護のお知らせ

移動保護を実施しました。期限は1ヶ月ですが、どちらの名前を「主題におくか」を十分議論してください。

合わせてノートについて「議論の場所がわかりにくい」と考えられたため、元の光州事件のノートを過去ログに移動して、ノート:5.18光州民主化運動にあったものをノート:光州事件へひとまず移動しました。移動で対処しているためウォッチリストはそのままのはずです。これは移動を支持するものではありません。--アルトクール(/) 2015年8月6日 (木) 15:05 (UTC)[返信]