Wikipedia:井戸端/subj/一覧記事への言語間リンク

一覧記事への言語間リンク[編集]

先ほど立項したある記事なんですが、他言語版に単独記事はなかったものの英語版と中文版の一覧記事に節分けして当該項目についての記載があったので、そちらにリンクを張ってみた訳です。ところが何故かボット(フランス語版利用者が動かしてるらしい)によって中文版のみリンクが除去されました。

で、質問。一覧記事の節への言語間リンクはやめとくべきなんですかね?--KAMUI会話2012年12月9日 (日) 11:16 (UTC)[返信]

コメント 一般論としては、言語間リンクに限らずリンク先として一覧記事の節しか適切なものがなければリンクしてよいと思います。リンクが無いよりはあった方が有益ですから。
問題にされたのはキジア台風だと思いますが、ボットのノートに何故リンクを除去したのかを聞いてみれば良いでしょう。フランス語版利用者が動かしているかどうかはともかく、日本語版の記事に変更を掛けているのだから日本語で質問すれば十分だと思います。--アルビレオ会話2012年12月11日 (火) 21:57 (UTC)[返信]

キジア台風に関しては、まず、なさった言語間リンクが「悪い」事は全くありません。しかし、 言語間リンクの原則の一つは、一対一に対応する事ですので、たとえば個々の台風記事から、一覧記事にリンクするのは好ましくありません。また、言語間リンクの維持はボットに頼るしか無いのは現実です。言語間リンクを適切に維持するのは難しく、また、ボットが、個別のページについてどのように判断をしたかを窺い知るのは困難です。(たとえば、英語版の中でもen:Hanakotoba以前の版en:Language of flowersは両方とも花言葉にリンクしていました。花言葉からは、英語版の片方にしか言語間リンクはできません。さてどうしましょう、というのが問題です。言語が2つならまだ簡単ですが、おびただしくありますからね。) en:Help:Interlanguage links#Bots_and_links_to_and_from_a_sectionには、節への言語間リンクはあまり勧められない、とありますので、ボットは節リンクである、という理由で消したのかも知れません。

キジア台風からのリンクに関しては、理屈の上からはジェーン台風も同じリンクを作ることになりますので、これをボットが(というか人間でも)適切に維持するのは現実には無理でしょう。代わりに、記事の中で関連項目や{{see also}}などで直接リンクを書いて、コメントに、「普通の言語間リンクは無理なのでインラインで書きました。消さないで下さい。」と書けば、それで良いかも知れません。(私は、基本的には記事の中で、他言語版にリンクすべきではない、と思いますが、この場合無いよりはあるべきです。なお、私は言語間リンクのコメントは、英語版でなくても、英語で書く事がありますが、特に問題は無いと思います。極端な話、日本語でもOK??)

分からなければ、とりあえず言語間リンクを作ってみる方が、むしろ良いように思います。(ただ、私の場合はボット作業はウォッチリストに入れないようにしているので、何かあっても分からないのですが。) 言語間リンクは、まだまだ改善すべき点が多いと思います。--Ahora(会話/履歴) 2012年12月17日 (月) 05:50 (UTC) 少し修正しました。--Ahora(会話/履歴2012年12月17日 (月) 11:27 (UTC)[返信]