利用者:Lapin du désert
Pour archivage, voici une copie de l'article Honoré de Balzac, le 13 avril 2014 à 14:50, juste avant l'intervention de Zolapin (à la fin on peut trouver l'historique des modifications) :
Template:Voir homonymes Template:Infobox Écrivain
Honoré de Balzac, né Honoré Balzac à Tours le Template:Date de naissance (1er prairial an VII du calendrier républicain), et mort à Paris le Template:Date de décès, est un écrivain français. Romancier, dramaturge, critique littéraire, critique d'art, essayiste, journaliste et imprimeur, il a laissé l'une des plus imposantes œuvres romanesques de la littérature française, avec quatre-vingt-onze romans et nouvelles parus de 1829 à 1852, auxquels s'ajoutent une cinquantaine d'œuvres non achevées, le tout constituant un ensemble réuni sous le titre de Comédie humaine.
Il est un des maîtres du roman français, dont il a abordé plusieurs genres : le roman historique et politique, avec Les Chouans, le roman philosophique avec Le Chef-d'œuvre inconnu, le roman fantastique avec La Peau de chagrin ou encore le roman poétique avec Le Lys dans la vallée. Mais ses romans réalistes et psychologiques les plus célèbres, tels Le Père Goriot ou Eugénie Grandet, qui constituent une part très importante de son œuvre, ont induit, à tort, une classification réductrice d'« auteur réaliste », aspect qui a été attaqué et critiqué par Nathalie Sarraute et le mouvement du Nouveau roman dans les années 1960. Balzac a fortement influencé les écrivains de son temps et du siècle suivant : Jules Barbey d'Aurevilly, Gustave Flaubert dont le roman L'Éducation sentimentale est directement inspiré du Lys dans la vallée, et Madame Bovary de La Femme de trente ans, ainsi que Émile Zola pour le cycle des Rougon-Macquart et, plus tard, Marcel Proust qui ont repris le principe du retour des personnages et celui de cycle romanesque.
Balzac a organisé ses œuvres en un vaste ensemble, La Comédie humaine, dont le titre est une référence à la Divine Comédie avec le projet d'explorer les différentes classes sociales et les individus qui les composent, créant des archétypes comme celui du jeune provincial ambitieux, Eugène de Rastignac, de l'avare tyran domestique, Félix Grandet, de l'icône du père, Jean-Joachim Goriot. Il entendait ainsi , selon la formule qu'il emploie dans l'Avant-propos de La Comédie humaine.
Travailleur forcené, fragilisant par ses excès une santé déjà précaire, endetté à la suite d'investissements hasardeux, fuyant ses créanciers sous de faux noms dans différentes demeures, Balzac a aussi vécu de nombreuses liaisons féminines avant d'épouser, en 1850, la comtesse Hańska, qu'il avait courtisée pendant plus de dix-sept ans.
De ses nombreuses liaisons, Balzac a tiré une certaine compréhension de la nature des femmes. On a pu dire qu’. Sa production littéraire semble aussi illimitée que son goût du faste et des femmes. Même si l’argent qu’il gagne avec sa plume ne suffit pas à compenser ses pertes dans des investissements malheureux, il a sans cesse en tête des projets mirobolants : une imprimerie, un journal, un palais. C’est d’ailleurs dans un palais situé rue Fortunée qu’il meurt ruiné au milieu d’un luxe inouï.
Ses opinions politiques sont assez variables : s’il affiche des convictions légitimistes en pleine Monarchie de Juillet, il s’est auparavant déclaré libéral, et en définitive il fait partie des révoltés, comme le qualifieront ensuite Félicien Marceau ou Émile Zola. André Maurois voit en lui un
Les œuvres de Balzac continuent d'être réimprimées, y compris ses œuvres de jeunesse. Le cinéma a adapté Balzac dès 1906 avec La Marâtre d'Alice Guy ; depuis, les adaptations cinématographiques et télévisuelles de l'œuvre balzacienne se sont multipliées, avec plus d'une centaine de films et téléfilms produits à travers le monde.
Biographie
[編集]Origine et années de formation
[編集][[Fichier:Trinite StMartin.JPG|vignette|La Trinité et le clocher St Martin de Vendôme|alt=paysage d'hiver, arbres partiellement dénudés, avec une église gothique, chœur avec arcs-boutant toit en ardoise, surmontée d'une flèche pointue recouverte aussi d'ardoises, et un clocher conique en pierre ; au premier plan un bassin d'eau verte]]
Honoré de Balzac est le fils de Bernard-François Balssa[1], secrétaire au conseil du Roi, directeur des vivres, maire adjoint et administrateur de l’hospice de Tours, et d'Anne-Charlotte-Laure Sallambier, issue d'une famille de passementiers du Marais[2]. Bernard-François Balssa transforma le nom originel de la famille en Balzac, par une démarche faite à Paris entre 1771 et 1783, soit avant la Révolution[n 1].
Né le 20 mai 1799, Honoré est mis en nourrice immédiatement et ne regagnera la maison familiale qu'au début de 1803. Cet épisode de la première enfance lui donnera le sentiment d'avoir été délaissé par sa mère, tout comme le sera le personnage Félix de Vandenesse, son « double » du Lys dans la vallée[3]. Il est l’aîné des quatre enfants du couple (Laure, Laurence et Henry). Sa sœur Laure, de seize mois sa cadette, est de loin sa préférée : il y a entre eux une complicité et une affection réciproque qui ne se démentiront jamais. Elle lui apportera son soutien à de nombreuses reprises : elle écrit avec lui[n 2], et en 1858, elle publie la biographie de son frère[4].
De 1807 à 1813, Honoré est pensionnaire au collège des oratoriens de Vendôme[n 3]. Au cours des six ans qu'il y a passé, sans jamais rentrer chez lui, même pour les vacances, le jeune Balzac dévore des livres en tout genre : la lecture était devenue pour lui Cependant, ces lectures, qui meublent son esprit et développent son imagination, ont aussi pour effet d'induire chez lui une espèce de coma dû à une congestion d'idées. La situation s'aggrave au point que, en avril 1813, les oratoriens s'inquiètent pour sa santé et le renvoient dans sa famille, fortement amaigri[n 4].
De juillet à novembre 1814, il est externe au collège de Tours. Son père ayant été nommé directeur des vivres pour la Première division militaire, la famille déménage à Paris et s’installe au 40, rue du Temple, dans le quartier du Marais. L'adolescent est admis comme interne à la pension Lepître, située rue de Turenne à Paris, puis en 1815 à l’institution de l’abbé Ganser, rue de Thorigny. Les élèves de ces deux institutions suivent en fait les cours du lycée Charlemagne, où se trouve aussi Jules Michelet, dont les résultats sont toutefois plus brillants que les siens[6].
Le 4, le jeune Balzac s’inscrit en droit[7]. En même temps, il prend des leçons particulières et suit des cours à la Sorbonne. Il fréquente aussi le Muséum d'Histoire naturelle, où il s'intéresse aux théories de Cuvier et de Geoffroy Saint-Hilaire.
Son père tenant à ce qu'il associe la pratique à la théorie, Honoré doit, en plus de ses études, travailler chez un avoué, ami de la famille, Jean-Baptiste Guillonnet-Merville, homme cultivé qui avait le goût des lettres. Il exerce le métier de clerc de notaire dans cette étude où Jules Janin était déjà « saute-ruisseau[n 5]. Il utilisera cette expérience pour restituer l’ambiance chahuteuse d’une étude d’avoué dans Le Colonel Chabert et créer les personnage de Maître Derville et d'Oscar Husson dans Un début dans la vie. Une plaque, rue du Temple à Paris, témoigne de son passage chez cet avoué, dans un immeuble du quartier du Marais. En même temps, il dévore, résume et compare quantité d'ouvrages de philosophie, témoignant de préoccupations métaphysiques et de sa volonté de comprendre le monde[8].
Il passe avec succès le premier examen du baccalauréat en droit le 4 janvier 1819, mais ne se présentera pas au deuxième examen et ne poursuivra pas jusqu'à la licence[9].
Les œuvres de jeunesse
[編集]Template:Article détaillé [[Fichier:Balzac1820s.jpg|vignette|upright|Portrait d’Honoré de Balzac vers 1825, attribué à Achille Devéria.|alt=Dessin représentant un homme jeune en chemise blanche, col ouvert, cheveux noirs hirsutes]]
Entrée en littérature marchande
[編集]Son père âgé de 73 ans ayant été mis à la retraite, la famille n'a plus les moyens de vivre à Paris et déménage à Villeparisis. Le jeune Balzac ne veut pas quitter Paris et dit vouloir se consacrer à la littérature. Ses parents le logent alors dans une mansarde, rue de Lesdiguières, et lui laissent deux ans pour écrire[n 6]. Il travaille à un projet de Discours sur l'immortalité de l'âme, lit Malebranche, Descartes et entreprend de traduire Spinoza du latin au français[10]. Il se tourne vers la littérature et, prenant son inspiration dans un personnage de Shakespeare, rédige une tragédie de 1,906 alexandrins, Cromwell (1820). Lorsqu'il présente cette pièce à ses proches, l'accueil se révèle décevant. Consulté, l'académicien François Andrieux le décourage de poursuivre dans cette voie[11].
Le jeune homme s’oriente alors vers le roman historique dans la veine de Walter Scott, dont la traduction d'Ivanhoé, parue en avril 1820, rencontre un immense succès. Sous le titre Œuvres de l'abbé Savonati, il réunit d'abord deux textes, Agathise (entièrement disparu) et Falthurne, récit dont l'action se situe dans l'Italie du Sud à l'époque des Croisades et sous-titré . Dans un autre texte, Corsino, il imagine un jeune Provençal, nommé Nehoro (anagramme d'Honoré) qui rencontre dans un château écossais un Italien avec lequel il discute de métaphysique. Ces ébauches sont vite abandonnées et ne seront pas publiées de son vivant. Il en va de même de Sténie ou les Erreurs philosophiques, un roman par lettres esquissé l'année précédente et qui s'inspire de La Nouvelle Héloïse[12].
En 1821, il s'associe avec Étienne Arago et Lepoitevin pour produire L'Héritière de Birague. Soucieux de ne pas salir son nom par une production qu'il qualifie lui-même de , il publie cet ouvrage sous le pseudonyme de Lord R’hoone (anagramme d'Honoré) et enchaîne avec deux autres romans, Jean-Louis et Clotilde de Lusignan, qui rencontrent un certain public dans les cabinets de lecture. Il croit avoir trouvé un filon productif et, dans une lettre à sa sœur Laure, datée de juillet 1821, il se fait fort de produire un roman par mois[n 7]. En fait, il dépassera même cet objectif, car il déclare un peu plus tard avoir écrit huit volumes en trois mois[14].
En 1822, il abandonne ce pseudonyme pour celui de Horace de Saint-Aubin. C'est celui qu'il utilise pour signer Le Centenaire ou les Deux Beringheld et Le Vicaire des Ardennes. Ce dernier ouvrage est dénoncé au Roi et saisi. En 1823, il publie Annette et le Criminel, puis La dernière Fée ou La Nouvelle Lampe merveilleuse, mais ce livre, mauvais pastiche d'un vaudeville de Scribe et d'un roman de Maturin, est « exécrable »[15].
Vers la fin de l'année 1824, en proie à une profonde crise morale et intellectuelle, Balzac rédige le testament littéraire de Horace de Saint-Aubin, qu'il place dans la postface de Wann-Chlore ou Jane la Pâle[16]. Il se alors met à la rédaction de L'Excommunié, un roman qui rompt avec la littérature commerciale et constitue le premier jalon d'un cycle de romans historiques, mais qui ne sera publié qu'en 1837[17].
Débuts dans le journalisme
[編集]Balzac s'essaie une nouvelle fois au théâtre, avec Le Nègre, un sombre mélo, tout en étant conscient de gaspiller son génie[18] et esquisse un poème en vers qui n'aboutira pas : Fœdora[19].
Il collabore au Feuilleton littéraire, qui cessera de paraître le 7 septembre 1824, et rédige divers ouvrages utilitaires répondant à la demande du public. Après un Code de la toilette (1824), il publie un Code des gens honnêtes dans lequel il affirme avec cynisme que tout l'état social repose sur le vol et qu'il faut donc donner aux gens honnêtes les moyens de se défendre contre les ruses des avocats, avoués et notaires[20]. Il travaille aussi à un Traité de la Prière, publie une Histoire impartiale des Jésuites et Le Droit d'aînesse[n 8]. Son père, ayant mis la main sur cette brochure anonyme s'indigna contre un « auteur arriéré » défenseur d'une institution périmée et entreprit de le réfuter, ignorant qu'il s'agissait de son fils[21].
Recherche d'un nouveau modèle de roman
[編集][[Fichier:Ivanhoe de Walter Scott Gallica.jpg|vignette|upright|Couverture d'une traduction des Œuvres complètes de Walter Scott. 1826. (Source : "Gallica". {{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明))|alt=Couverture d'un livre en noir et blanc portant le titre Œuvres complètes de Walter Scott et illustré par un soldat du XIXe siècle assis]]
Passionné par le goût du secret et des théories explicatives, Balzac s'intéresse aux théories de Swedenborg, ainsi qu'au martinisme et aux sciences occultes. Il est convaincu de la puissance de la volonté et croit que l'homme . Balzac connaît par expérience la force que recèle le roman, mais il ne voit pas encore celui-ci comme un outil de transformation sociale. Ainsi écrit-il dans une préface :
Il aperçoit maintenant les limites de Walter Scott, un modèle jadis tant admiré. Comme le déclarera plus tard un de ses personnages dans un avertissement lancé à un jeune écrivain :
S'il peut envisager la possibilité de dépasser son modèle, c'est aussi parce qu'il a découvert, en 1822, L’Art de connaître les hommes par la physionomie de Lavater et qu'il en est fortement imprégné. La physiognomonie, qui se flatte de pouvoir associer « scientifiquement » des traits de caractère à des caractéristiques physiques, et qui recense quelque 6,000 types humains, devient pour lui une sorte de Bible. Cette théorie contient en effet en germe . Comme l'écrit plus tard le jeune écrivain : Le romancier aura souvent recours à cette théorie pour dresser le portrait de ses personnages.
Balzac se détourne alors du roman populaire et désavoue ses premiers écrits. Par la suite, il les proscrira de l’édition de ses œuvres complètes[n 9], tout en les republiant en 1837 sous le titre Œuvres complètes de Horace de Saint-Aubin, et en faisant compléter certains ouvrages par des collaborateurs, notamment le comte de Belloy et le comte de Grammont[26]. Pour mieux brouiller les pistes et couper tout lien avec son pseudonyme, il chargera Jules Sandeau de rédiger un ouvrage intitulé Vie et malheurs de Horace de Saint-Aubin[27].
En dépit de leurs défauts, ces œuvres de jeunesse, publiées de 1822 à 1827, contiennent selon André Maurois les germes de ses futurs romans : . Fabriqués dans des conditions humiliantes, longtemps ignorés, ces premiers écrits ont récemment suscité un regain d’intérêt[n 10], même si les spécialistes restent divisés sur l’importance de ces textes :
Ces œuvres sont hantées par des fantasmes de décapitation, qui peuvent être analysés comme une angoisse de castration et corrélés avec la thématique de la régression infantile symbolisée par les souterrains[30]. Le thème de l'inceste avec la sœur-amante se répète de roman en roman. Dans Sténie, Le Vicaire des Ardennes et Wann-Chlore, des amoureuses exceptionnelles sont engagées dans une passion d'autant plus impossible qu'elle se veut absolue ; ces amantes d'une pâleur livide, souvent associées à un milieu aquatique, partagent certaines caractéristiques des fantômes, des vampires et des goules[31].
Première faillite et premiers succès
[編集][[Fichier:Le dernier chouan.jpg|vignette|upright|Couverture de la première édition des Chouans. 1829. (Source "Gallica". {{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明))|alt=Couverture en noir et blanc d'un livre sans illustration sur lequel est écrit : Le dernier chouan ou la Bretagne en 1800, par Honoré de Balzac.]]
[[Fichier:Andrea Appiani - Madame Hamelin, 1798.JPG|vignette|upright|Fortunée Hamelin, une merveilleuse dont Balzac fréquentait le salon. Portrait par Andrea Appiani (1798).|alt=Portrait peint d'une femme aux cheveux bruns, longs et bouclés, elle porte une étole blanche sur une chemise blanche en croisant les bras.]]
Désespérant de devenir riche par ces romans de littérature marchande qu'il méprise, il décide de se lancer dans les affaires et devient libraire-éditeur. Le 19, il s’associe à Urbain Canel et Delongchamps pour publier des éditions illustrées de Molière et de La Fontaine. Il acquiert aussi une imprimerie avec quinze presses. Toutefois, les livres ne se vendent pas aussi bien qu'il le souhaitait et la faillite menace. Lâché par ses associés le 1er, Balzac se retrouve avec une dette de seize mille francs[32]. Au lieu de jeter l'éponge, il pousse plus loin l'intégration verticale et décide, le 15, de créer une fonderie de caractères avec le typographe André Barbier[33]. Cette affaire se révèle un échec financier : il croule sous une dette de cent mille francs[34].
Après cette faillite, Balzac revient à l’écriture. En septembre 1828, cherchant la sérénité et la documentation nécessaires à la rédaction des Chouans, roman politico-militaire, il obtient d'être hébergé par le général Pommereul à Fougères. Il polit particulièrement cet ouvrage, car il veut le faire éditer en format in-octavo, beaucoup plus prestigieux que le format in-12 de ses livres précédents destinés aux cabinets de lecture. Le roman paraît finalement en 1829 sous le titre Le Dernier Chouan ou la Bretagne. C'est le premier de ses ouvrages à être signé « Honoré Balzac »[35].
Cette même année 1829 voit la parution de Physiologie du mariage « par un jeune célibataire »[36]. Il y fait montre d'une , qu'il doit sans doute aux confidences de ses amantes, Template:Mme et la duchesse d'Abrantès, ainsi qu'à Fortunée Hamelin et Sophie Gay, des « merveilleuses » dont il fréquentait les salons[37]. Décrivant le mariage comme un combat, Balzac prend le parti des femmes et défend le principe de l'égalité des sexes, alors mis de l'avant par les saint-simoniens. L'ouvrage remporte un grand succès auprès des femmes, qui s'arrachent le livre, même si certaines sont choquées[38].
Balzac commence dès lors à être un auteur connu. Il est introduit au salon de Juliette Récamier, où se retrouve le gratin littéraire et artistique de l'époque. Il fréquente aussi le salon de la princesse Bagration, où il se lie notamment avec le duc de Fitz-James, oncle de Template:Mme[39]. Toutefois, ses livres ne se vendent pas assez et ses revenus ne sont pas à la hauteur de ses ambitions. Il cherchenà se renflouer dans le journalisme.
[[Fichier:Caricature 1830-11-18.jpg|vignette|left|Illustration de Grandville dans le journal satirique La Caricature où écrit Balzac en 1830. (Source : "Gallica". {{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明)) |alt=procession de dignitaires projetant chacun une ombre cocasse]]
En 1830, il écrit dans la Revue de Paris, la Revue des deux Mondes, La Mode, La Silhouette, Le Voleur, La Caricature. Il devient l'ami du patron de presse Émile de Girardin. Deux ans après la mort de son père, l'écrivain ajoute une particule à son nom lors de la publication de L'Auberge rouge, en 1831, qu'il signe de Balzac[40] · [41]. Ses textes journalistiques sont d'une grande diversité. Certains portent sur ce qu'on appellerait aujourd'hui la politique culturelle, tels « De l'état actuel de la librairie » et « Des artistes ». Ailleurs est esquissée une « Galerie physiologique », avec « L'épicier » et « Le Charlatan ». Des articles portent aussi sur les mots à la mode, la mode en littérature, une nouvelle théorie du déjeuner. Il publie aussi quelques contes fantastiques et se met à écrire sous forme de lettres des réflexions sur la politique[n 11].
En 1832, intéressé par une carrière politique, et sous l’influence de la duchesse de Castries, il développe des opinions monarchistes et catholiques dans le journal légitimiste Le Rénovateur. Il fait reposer sa doctrine sociale sur l’autorité politique et religieuse, en contradiction totale avec ses opinions d’origine, forgées avec son amie Zulma Carraud, une ardente républicaine :
En même temps, il travaille à La Peau de chagrin, qu'il voit comme . Le conte porte sur l'opposition entre une vie fulgurante consumée par le désir et la longévité morne que donne le renoncement à toute forme de désir. Son héros, Raphaël, s'exprime comme le ferait l'auteur lui-même, qui veut tout : la gloire, la richesse, les femmes : Template:Citation bloc Balzac dira plus tard de ce roman qu'il est .
Le livre —qu'il dédie à la Dilecta[45]— paraîtra finalement en 1831. C'est un succès immédiat. Balzac est devenu
Le grand projet de La Comédie humaine
[編集]La Peau de chagrin marque le début d'une période créative au cours de laquelle prennent forme les grandes lignes de La Comédie humaine. Les « études philosophiques », qu’il définit comme la clé permettant de comprendre l’ensemble de son œuvre[47], ont pour base cet ouvrage, qui sera suivi de Louis Lambert (1832), Séraphîta (1835) et La Recherche de l'absolu (1834).
Les scènes de la vie privée, qui inaugurent la catégorie des « études de mœurs », commencent avec Gobseck (1830) et La Femme de trente ans (1831). La construction de « l'édifice », dont il expose le plan dès 1832 à sa famille avec un enthousiasme fébrile[48], se poursuit avec les scènes de la vie parisienne dont fait partie Le Colonel Chabert (1832-35). Il aborde en même temps les scènes de la vie de province avec Le Curé de Tours (1832) et Eugénie Grandet (1833), ainsi que les scènes de la vie de campagne avec Le Médecin de campagne (1833), dans lequel il expose un système économique et social de type saint-simonien[48].
Ainsi commence « le grand dessein » qui, loin d’être une simple juxtaposition d’œuvres compilées a posteriori, se développe instinctivement au fur et à mesure de ses écrits[49]. Il envisage le plan d'une œuvre immense, qu'il compare à une cathédrale[50], et dont il expose le projet, en 1834, dans une lettre à Ewelina Hańska :
L’ensemble doit être organisé pour embrasser du regard toute l’époque, tous les milieux sociaux et l'évolution des destinées.
[[Fichier:Father Goriot by H. Daumier (1842).JPG|vignette|upright|left|Le père Goriot par Daumier (1842).|alt=Gravure d'un homme préoccupé vu de profil, il est assis sur une chaise les mains croisées posées sur ses jambes croisées.]] Le Père Goriot, commencé en 1834, marque l’étape la plus importante dans la construction de son œuvre, car Balzac a alors l'idée du retour des personnages, qui est une caractéristique majeure de La Comédie humaine[51]. L'œuvre n'a pu prendre corps qu'avec l'idée de ce retour[52]. Elle est étroitement liée à l'idée d'un cycle romanesque . Ainsi, un personnage qui avait joué un rôle central dans un roman peut reparaître dans un autre quelques années plus tard comme personnage secondaire, tout en étant présenté sous un nouveau jour, exactement comme, dans la vie, des gens que nous avons connus peuvent disparaître longtemps de nos relations pour ensuite refaire surface. Le roman arrive ainsi à restituer De même, anticipant la vogue des « préquelles », il peut présenter dans un roman la jeunesse d'une personne qu'on avait rencontrée sous les traits d'une femme mûre dans un roman précédent, telle .
Une fois le plan élaboré, les publications se succèdent à un rythme accéléré : Le Lys dans la vallée paraît en 1835-1836, puis Histoire de la grandeur et de la décadence de César Birotteau en 1837, suivi de La Maison Nucingen en 1838, Le Curé de village et Béatrix en 1839 et Ursule Mirouët en 1841. La rédaction d’Illusions perdues s’étend de 1837 à 1843.
Le plan se complète et s'amplifie au fil des ans. En 1839, il écrit vouloir La référence à l'auteur de L’Histoire naturelle n'est pas gratuite, car Balzac veut faire une œuvre aussi solidement structurée que celle de Buffon. Il se documente avec un soin extrême sur les époques et les milieux dont il traite, et fait de nombreux voyages pour visiter les lieux où il place son action[n 12], étant convaincu que ; loin de considérer ses ouvrages comme une lecture de divertissement, il veut faire une « contribution à la connaissance et à la compréhension d'une époque[57]. » La documentation, toutefois, n'est pas sa seule source et il a souvent affirmé que les génies possèdent un don de seconde vue qui leur permet de .
D'abord intitulée Études sociales, ce n'est qu'en 1842, lors de la signature du contrat pour la publication de ses œuvres réunies, que l'ensemble prendra comme titre définitif La Comédie humaine, en référence à la Divine Comédie de Dante[59]. Balzac a ainsi développé la complexité du monde qu'il portait en lui dès 1832. Il veut faire mieux que Walter Scott, comme il l'annonce dans le texte capital qu'est son Avant-propos, publié en 1842 :
Grâce à ce procédé de construction romanesque inédit, Balzac peut embrasser la totalité du monde dans un même projet, satisfaisant . En plus de créer quelques milliers de personnages[n 13], il a aussi l'idée de les lier . Il rend compte plus tard de ce projet dans une lettre enthousiaste à Template:Mme :
L'auteur tient aussi à ce que la publication des romans et nouvelles composant La Comédie humaine respecte son plan d'ensemble. En effet, chaque titre porte un numéro dans son catalogue complet. En 1845, ce catalogue compte un total de 145 titres, dont 85 sont déjà écrits. En 1847, le catalogue est réduit à 137 ouvrages, dont 87 sont considérés comme achevés tandis que 50 restent à faire. Par la suite, il retranchera plusieurs sujets et déplacera des titres dans la série[61].
Par cet ensemble de romans et nouvelles, Balzac ne veut pas seulement faire un portrait de la société, mais aussi influer sur son siècle, comme il le déclare lors d'une entrevue en 1833[62]. Une autre preuve de cette volonté d'influence est son engagement dans le journalisme.
Un forçat littéraire
[編集]Même s'il avait une constitution apparemment robuste Template:Incise, il malmena sa santé par un régime épuisant. Dès 1831, il confiait à son amie Zulma : Cinq ans plus tard, la situation n'avait pas changé : Template:Citation bloc Ou encore :
Pour soutenir ce rythme, il faisait depuis des années une consommation excessive de café, qu'il buvait « concassé à la turque » afin de stimuler « sa manufacture d'idées » : Template:Citation bloc
Ce régime lui était nécessaire pour parvenir à livrer à son éditeur la centaine de romans qui devaient composer La Comédie humaine, en plus des articles promis aux journaux. À cela s'ajoute aussi l'énorme recueil des Cent Contes drolatiques qu'il rédige entre 1832 et 1837, dans une veine et un style rabelaisiens. Il cherche toujours, par cette production continue, à régler les dettes que son train de vie frénétique et fastueux lui occasionnait.
Il entretenait aussi une importante correspondance et fréquentait les salons où il rencontrait les modèles de ses personnages. Il fascinait ses contemporains par ses bagues, sa canne à pommeau d'or, sa loge à l'opéra[65]. Il vivait avec une gourmandise insatiable, un appétit .
Retour au journalisme
[編集]Le journalisme continue d'attirer Balzac parce que c'est une façon d'exercer un pouvoir sur la réalité, lui qui rêve parfois de devenir maître du monde littéraire et politique, grâce à l'association Le Cheval rouge qu'il voulait créer[67].
En même temps, il est bien conscient des dangers que le journalisme représente pour l'écrivain, parce que, forcé d'écrire sous des contraintes impératives, il est « une pensée en marche comme le soldat en guerre[68] ». Dans Illusions perdues, il fait dire aux sages du Cénacle, lorsque Lucien de Rubempré annonce qu’il va : Template:Citation bloc Dans ce même ouvrage, le jeune poète déclenche les railleries de journalistes désabusés : « Vous tenez donc à ce que vous écrivez ? lui dit Vernou d’un air railleur. Mais nous sommes des marchands de phrases, et nous vivons de notre commerce[69] ».
Il participe aussi à la révolution du roman-feuilleton en 1836, et livre à La Presse, qui appartient à son ami Girardin, La Vieille Fille, qui paraît en douze livraisons. En 1837, il y fera paraître Les Employés ou la Femme supérieure. Dans les années qui suivent, il donnera aussi des romans au Constitutionnel et au Siècle[70].
La Chronique de Paris
[編集][[Fichier:François Pierre Guillaume Guizot.jpg|vignette|upright|François Guizot « est une girouette qui, malgré son incessante mobilité, reste sur le même bâtiment. »|alt=Lithographie du portrait d'un homme assis qui glisse la main gauche dans sa veste]] En 1835, apprenant que La Chronique de Paris, journal politique et littéraire, feuille sans position politique bien tranchée, est à vendre, Balzac l’achète, avec des fonds qu’il ne possède pas —comme à son habitude[71]. L’entreprise, qui aurait paru dramatique à tout autre, le remplit de joie et il construit aussitôt ses « châteaux en Espagne ». Il veut en faire l'organe du .
Quand enfin La Chronique de Paris paraît, le 1, l’équipe comprend des plumes importantes : Victor Hugo, Gustave Planche, Alphonse Karr et Théophile Gautier, dont Balzac apprécie le jeune talent ; pour les illustrations, on a Henry Monnier, Grandville et Honoré Daumier[73]. Balzac se réserve la politique, car le journal est un outil de pouvoir. Il fournira aussi des nouvelles. En réalité, si les membres de la rédaction festoient beaucoup chez Balzac, bien peu d’entre eux tiennent leurs engagements et Balzac est pratiquement le seul à y écrire[74]. Il y publie des textes que l’on retrouvera plus tard dans La Comédie humaine, mais remaniés cent fois selon son habitude : L'Interdiction, La Messe de l'athée et Facino Cane[74].
Quant aux articles politiques signés de sa main, le ton en est donné par cet extrait paru le 12 :
Balzac décrit avec une assez juste vision des choses la rivalité entre l'Angleterre et la Russie pour le contrôle de la Méditerranée. Il proteste contre l'alliance de la France et de l'Angleterre et dénonce le manque de plan de la diplomatie française. Enfin, il prophétise la domination de la Prusse sur une Allemagne unifiée[76]. Il publie aussi dans ce journal des romans et des nouvelles.
Au début, le journal a un grand succès et La Chronique aurait pu réussir. Mais Balzac était obligé de livrer, en même temps, à Madame Béchet, et Edmond Werdet les derniers volumes des Études de mœurs. Il avait par ailleurs fait faillite dans une entreprise chimérique avec son beau-frère Surville. Enfin il se brouille avec Buloz, nouveau propriétaire de la Revue de Paris, qui avait sans doute communiqué des épreuves du Lys dans la vallée pour une publication en Russie par La Revue étrangère. Balzac refuse dès lors de continuer à livrer son texte et il s'ensuit un procès[77]. Arrêté par la Garde nationale parce qu'il refusait d'accomplir ses devoirs de soldat-citoyen, il est conduit à la maison d’arrêt, où il passe une semaine avant que l’éditeur Werdet réussisse à l'en faire sortir. Après cinq mois pénibles, Balzac obtient satisfaction[78]. Mais « ce sont des victoires qui tuent », écrit-il à la comtesse Hańska, [79], [80] · [81]. Le jugement donne finalement raison à Balzac, mais il est poursuivi pour retard dans la livraison des romans promis à un autre éditeur. Menacé d’être mis en faillite, il décide, en juillet 1836 d’abandonner La Chronique[82].
Les mésaventures qu'il vient de connaître alimenteront la création d'un de ses plus beaux romans, alors en chantier, Illusions perdues, dont la deuxième partie sera .
La Revue parisienne
[編集][[Fichier:Stendhal.jpg|vignette|upright|Stendhal en 1840. Balzac a rendu un vibrant hommage à La Chartreuse de Parme.|alt=portrait peint d'un homme brun à collier de barbe portant une veste noire]] L’expérience ruineuse de La Chronique de Paris aurait dû décourager Balzac à jamais de toute entreprise de presse. Mais en 1839, Armand Dutacq, directeur du grand quotidien Le Siècle et initiateur du roman-feuilleton avec Émile de Girardin, lui offre de financer une petite revue mensuelle. Aussitôt Balzac imagine La Revue parisienne, dont Dutacq serait administrateur et avec lequel il partagerait les bénéfices. L’entreprise est censée servir les intérêts du feuilletoniste Balzac à une époque où Alexandre Dumas et Eugène Sue gèrent habilement le genre dans les quotidiens et utilisent au mieux le principe du découpage et du suspense. Balzac se lance alors dans la compétition, tout en rédigeant pratiquement seul pendant trois mois une revue qu’il veut également littéraire et politique[84]. Il publie entre autres Z. Marcas le 25, qui sera intégré à La Comédie humaine en août 1846 dans les Scènes de la vie politique.
Outre ses attaques contre le régime monarchique, La Revue parisienne se distingue par des critiques littéraires assez violentes dans l’éloge comme dans la charge. Parmi ses victimes on compte Henri de Latouche avec lequel Balzac est brouillé et qu’il hait désormais[85] :
Il attaque son ennemi naturel, Sainte-Beuve, dont le Port-Royal fait l’objet d’un véritable déchaînement. Balzac se venge des humiliations passées :
Balzac s’en prend encore, çà et là, assez injustement à Eugène Sue, mais rend un hommage vibrant à La Chartreuse de Parme de Stendhal, à une époque où, d’un commun accord, la presse restait muette sur ce roman : Template:Citation bloc
Mais cela marque le dernier numéro de La Revue parisienne, qui s’éteindra après la troisième parution. Balzac et Dutacq partageront les pertes qui n’étaient d’ailleurs pas très lourdes. Cependant, une fois encore, Balzac a échoué dans la presse, et dans les affaires.
Monographie de la presse parisienne
[編集]Dans cette monographie humoristique (1843), Balzac propose une analyse complète des composantes de la presse. On trouve dans ce pamphlet la définition du publiciste, du journaliste, du « faiseur d'articles de fond », du « pêcheur à la ligne » (le pigiste payé à la ligne), du « rienologue » : Balzac sait se montrer désinvolte dans la satire.
La préface par Gérard de Nerval est dans le même ton. Dans un style pince-sans-rire, celui-ci donne une définition du canard : .
Liaisons féminines
[編集][[Fichier:Pierre-Jean David d'Angers - Honoré de Balzac (1799-1850) - Walters 54838.jpg|vignette|upright|left|Tête de Balzac par Pierre-Jean David d'Angers (1843).|alt=Profil d'une tête d'homme regardant vers sa gauche]] Mal aimé par sa mère, Balzac .
De petite taille et doté d'une tendance à l'embonpoint, il n'était pas spécialement séduisant[n 14], mais il avait un regard d'une force extraordinaire, qui a impressionné Théophile Gautier : Template:Citation bloc Cet éclat particulier de ses yeux est confirmé par de nombreux témoignages[n 15].
Si Balzac attire les femmes, c'est d'abord parce qu'il les décrit dans ses romans avec une grande finesse psychologique, particulièrement quand elles sont prises dans le tremblement de la passion. Comme le note un de ses contemporains : Des caricatures le montrent porté en triomphe par des femmes de trente ans[92].
En dépit de son inimité viscérale pour le romancier, Sainte-Beuve confirme le succès que celui-ci rencontre auprès du public féminin et en explique l'origine :
Template:Début citationM. de Balzac sait beaucoup de choses des femmes, leurs secrets sensibles ou sensuels ; il leur pose, en ses récits, des questions hardies, familières, équivalentes à des privautés. C'est comme un docteur encore jeune qui a une entrée dans la ruelle et dans l'alcôve ; il a pris le droit de parler à demi-mot des mystérieux détails privés qui charment confusément les plus pudiques[93].Template:Fin citation
Dans son Avant-propos, Balzac reproche à Walter Scott l'absence de diversité dans ses portraits de femmes et attribue cette faiblesse à son éthique protestante :
Template:Début citationDans le protestantisme, il n’y a plus rien de possible pour la femme après la faute ; tandis que dans l’Église catholique l’espoir du pardon la rend sublime. Aussi n’existe-t-il qu’une seule femme pour l’écrivain protestant, tandis que l’écrivain catholique trouve une femme nouvelle dans chaque nouvelle situation[94].Template:Fin citation
Ce sont presque toujours les femmes qui ont fait le premier contact avec le romancier, en lui écrivant une lettre admirative ou en lui lançant une invitation. C'est le cas, notamment, de Caroline Landrière des Bordes, baronne Deurbroucq, riche veuve qu'il rencontre au château de Méré, chez le banquier Goüin, et qu'il eut brièvement le projet d'épouser en 1832[95]. Dans le cas de Louise, qui se présente anonymement comme « une des femmes les plus élégantes de la société actuelle », le contact qu'elle a effectué en 1836 est resté purement épistolaire et s'est arrêté après un an sans que son identité lui ait jamais été révélée[96]. Une autre admiratrice, Hélène Marie-Félicité de Valette, qui se présente comme « bretonne et célibataire », mais qui en fait était veuve et avait un amant[97], lui écrit après avoir lu Beatrix en feuilleton et l'accompagnera dans un voyage en Bretagne, en avril 1841[98]. vignette|upright|Portrait de Zulma Carraud et de son fils Ivan âgé de six mois, par Édouard Viénot.|alt=Tableau représentant une femme vêtue d'une robe grise qui porte dans ses bras un bébé à demi-nu [[Fichier:Laure Junot.jpg|vignette|upright|Laure Junot d'Abrantès.|alt=Lithographie : portrait de femme, vêtement blanc à petits volants, gros nœud autour du cou, cheveux longs mais plaqués sur le dessus, boucles sophistiquées sur les cotés et l'arrière de la tête]] [[Fichier:OlympePélissierStudy.jpg|vignette|upright|Étude d’Olympe Pélissier par Horace Vernet pour son tableau Judith et Holopherne.|alt=Portrait peint : buste d'une femme nue sur fond jaune uniforme, tournée vers sa droite et regardant vers sa gauche, dont un sein est caché par son bras replié, et l'autre apparent, cheveux bruns longs mais remontés en chignon négligé ; signature en noir en bas à gauche : Rome 1830 H Vernet]] [[Fichier:Eugène Ferdinand Victor Delacroix 041.jpg|vignette|upright|George Sand cousant, par Delacroix (1838). Détail.|alt=portrait peint d'une femme cousant, elle porte une robe noire]]
Zulma Carraud
[編集]Zulma Carraud était une amie d'enfance de sa sœur Laure. Cette « femme de haute valeur morale, stoïcienne virile[99] » vivait à Issoudun, était mariée et avait des enfants. Balzac la connaît depuis 1818, mais leur amitié ne se noue que lors de l'installation de sa sœur à Versailles, en 1824. Leur correspondance aurait commencé dès cette date, mais les premières années en ont été perdues[100]. Dans ses lettres, Zulma se révèle une de ses amies les plus intimes et les plus constantes. C'est chez elle qu'il se réfugie quand il est malade, découragé, surmené ou poursuivi par ses créanciers[101]. Elle lui rappelle l'idéal républicain et l'invite à plus d'empathie pour les souffrances du peuple[102]. Quoique n'étant pas elle-même très riche, elle vole sans relâche au secours de l'écrivain[103]. Elle compte parmi les femmes qui ont joué un grand rôle dans sa vie.
Laure de Berny
[編集]En 1821, alors qu'il est de retour chez ses parents à Villeparisis, Balzac entre en relation avec Template:Mme. Quoique son prénom usuel soit Antoinette, Balzac l'appellera toujours par son deuxième prénom, Laure, qui est aussi le prénom de sa sœur, ou la désigne comme la Dilecta (la bien-aimée). Celle-ci, qui est alors âgée de 45 ans, a eu quatre filles, dont Julie, issue d'une liaison qu'elle a eue avec André Campi. Encore belle[n 16], dotée d'une grande sensibilité et d'une expérience du monde, elle éblouit le jeune homme, qui en devient l’amant en 1822, préférant la mère à sa fille Julie qu'elle lui proposait d'épouser[104]. Laure lui tiendra lieu d'amante et de mère et forme l'écrivain. Elle l’encourage, le conseille, lui prodigue sa tendresse et lui fait apprécier le goût et les mœurs de l’Ancien Régime. Elle lui apporte aussi son aide lorsqu'il a des problèmes d'argent et qu'il est poursuivi par les huissiers. Il lui gardera une reconnaissance durable. À sa mort, en 1836, Balzac écrit : . Presque toute la correspondance ayant été détruite, seules quelques rares lettres témoignent de la jalousie qu'elle éprouva lors des liaisons subséquentes de son amant, mais sans jamais lui en tenir rigueur[106].
Balzac s'en est inspiré pour créer le personnage de Madame de Mortsauf, héroïne du Le Lys dans la vallée, et lui a dédié cet ouvrage. Elle a aussi des points en commun avec le personnage de Flavie Colleville des Petits Bourgeois[104].
La duchesse d'Abrantès
[編集]En 1825, il commence une autre liaison avec la duchesse d'Abrantès. Cette femme, qui a 15 ans de plus que lui, le fascine par ses relations et son expérience du monde. Veuve du général Junot, qui avait été élevé au rang de duc par Napoléon, elle a connu les fastes de l'Empire et a ensuite fréquenté les milieux royalistes. Elle a été l'amante du comte de Metternich. Ruinée et forcée de vendre ses bijoux et son mobilier, elle s'installe modestement à Versailles. C'est par une amie de sa sœur, qui vivait aussi à Versailles, que Balzac fait sa connaissance. Il est séduit, mais elle ne lui offre d'abord que son amitié, qui se transforme peu après en amour partagé[107].
Quoiqu'elle se prénomme Laure, Balzac ne l'appellera jamais que Marie[108]. Elle lui donne des renseignements sur la vie dans les châteaux et les personnalités qu'elle a côtoyés. En revanche, il lui conseille d'écrire ses mémoires et lui tient lieu de conseiller et de correcteur littéraire[109].
La duchesse d'Abrantès a servi de modèle à la fois à la Vicomtesse de Beauséant dans la Femme abandonnée, ouvrage qui lui est dédié[110], et à la duchesse de Carigliano dans la Maison du chat-qui-pelote, ainsi qu'à certains traits dans Félicité des Touches[103]. Balzac rédige La Maison à Maffliers, près de L'Isle-Adam en 1829, alors que la duchesse d’Abrantès séjourne chez les Talleyrand-Périgord non loin de là[111].
Olympe Pélissier
[編集]Dès 1831, Balzac fréquente le salon d'Olympe Pélissier, « belle courtisane intelligente » qui fut la maîtresse d’Eugène Sue avant d’épouser Rossini en 1847. Il eut avec elle une brève liaison.
Les personnages de demi-mondaines qui traversent La Comédie humaine, telles Florine et Tullia, lui doivent beaucoup. La scène de chambre de La Peau de chagrin aurait été jouée par Balzac lui-même chez Olympe[112], mais celle-ci ne ressemble en rien à Fœdora, et elle aura toujours avec lui des rapports amicaux et bienveillants. Ce dernier continuera à fréquenter son salon[113]. Quant à Fœdora de la nouvelle, Balzac précise dans une lettre : [114].
Aurore Dudevant / George Sand
[編集]En 1831, Balzac fait la connaissance d'Aurore Dudevant venue tenter sa chance à Paris et fuir son mari. Il lui fait lire La Peau de chagrin et cet ouvrage suscite son enthousiasme.
En février 1838, il va retrouver « le camarade George Sand » dans son château de Nohant. Au cours des six jours qu'il y est resté, ils passent les nuits à bavarder, de « 5 heures du soir après le dîner jusqu'à 5 heures du matin ». Elle lui fait fumer « un houka et du lataki ». Rendant compte de cette expérience, il espère que le tabac lui permettra de .
Par la suite, il continue à la rencontrer dans le salon qu'elle tient à Paris, où elle vit en couple avec Chopin[115]. Ils échangent sur des questions de structure romanesque ou de psychologie des personnages et elle lui donne parfois des suggestions d'intrigues qu'elle ne pouvait pas traiter elle-même, notamment Les Galériens et Béatrix ou les Amours forcés[116]. Il est aussi arrivé qu'elle signe un récit de Balzac que ce dernier ne pouvait pas faire accepter par son éditeur parce qu'il y en avait déjà trop de sa plume dans un même recueil[103]. Balzac lui dédie les Mémoires de deux jeunes mariées.
De l'aveu même de l'auteur, elle a servi de modèle, dans Béatrix, au portrait de Félicité des Touches, un des rares portraits de femme qu'il ait faits conformes à la réalité[103]. Dans une lettre à Template:Mme, il nie toutefois qu'il y ait eu autre chose que de l'amitié dans sa relation avec l'écrivain[103].
La duchesse de Castries
[編集]Au début de l'année 1832, parmi les nombreuses lettres qui lui viennent de ses admiratrices, Balzac en reçoit une de la duchesse de Castries, belle rousse au front élevé, qui tient un salon littéraire et dont l'oncle est le chef du parti légitimiste[n 18] Immédiatement intéressé, Balzac va lui rendre visite et lui offre des feuillets manuscrits de La Femme de trente ans, dont elle est en fait le modèle, au physique et au moral[117]. En amoureux transi, il se rend à son château à Aix-les-Bains, où il passe plusieurs jours à écrire, tout en faisant la connaissance du baron James de Rothschild, avec qui il noue une relation durable[118]. Il l'accompagne ensuite à Genève en octobre de la même année, mais rentre dépité de ne pas voir ses sentiments partagés, et va se faire réconforter auprès de la dilecta[119].
Il témoigne de cette déception amoureuse dans La Duchesse de Langeais : Il lui dédie L'Illustre Gaudissart, une pochade qu’elle juge indigne de son rang, alors qu'elle est « un des plus anciens blasons du faubourg Saint-Germain »[121]. Balzac continue toutefois à la voir de façon sporadique et c'est sans doute grâce à elle qu'il peut avoir une entrevue avec Metternich[122]. Template:Mme, qui avait du sang britannique, inspirera aussi en partie le personnage de lady Arabelle Dudley du Lys dans la vallée[123].
Marie du Fresnay
[編集]En 1833, il noue une intrigue secrète avec . Marie du Fresnay, surnommée Maria, avait alors 24 ans et attendait un enfant de Balzac. Balzac lui dédiera plus tard le roman Eugénie Grandet, qu'il était alors en train d'écrire et dont l'héroïne est inspirée de la jeune femme[n 19].
La comtesse Guidoboni-Visconti
[編集]En avril 1835, Balzac a le coup de foudre pour la comtesse Guidoboni-Visconti, née Frances-Sarah Lovell, issue de la plus ancienne gentry anglaise. Il la décrira plus tard comme . Une jeune amie de la comtesse décrit ainsi les affinités entre ces deux personnalités : Template:Citation bloc
La comtesse et son mari confieront à Balzac une mission en Italie, au cours de laquelle Balzac se fit accompagner de Caroline Marbouty, personne un peu fantasque, à qui il demanda de se travestir en « page » et qu'il appelait Marcel, afin d'éviter les commérages[126].
Les Guidoboni-Visconti l'aideront financièrement à plusieurs reprises, le faisant échapper à la prison pour dette et lui donnant asile[127]. La comtesse a inspiré le personnage de Lady Dudley du Lys dans la vallée, du moins au plan physique, car si elle avait le feu et la passion du personnage, elle était plus généreuse et moins perverse[128].
[[Fichier:Hanska Holz Sowgen 1825.jpg|vignette|left|upright|Ewelina Hańska peinte par Holz Sowgen en octobre 1825|alt=Portrait peint en couleurs d'une femme, teint pâle, cheveux noir avec des anglaises sur les cotés, portant un voile léger de couleur claire ; signature en noir en bas à droite : Sowgen 1825]] [[Fichier:Waldmüller Hańska portrait.jpg|vignette|upright|La comtesse Hańska et son chien par Ferdinand Georg Waldmüller, en 1835.|alt=tableau d'une femme semi-assise, vêtue d'une robe jaune et d'une chemise blanche ayant ses pieds un chien blanc à tâches rousses, dans un paysage lointain de montagnes, avec un temple à colonnes de style grec, et un rosier en pot sur un muret.]] Balzac voue sa passion la plus durable à la comtesse Hańska, une admiratrice polonaise mariée à un prince russe résidant en Ukraine[129]. Cette dernière lui adressa une première lettre le 28. Signée L'Étrangère, elle demandait de lui en accuser réception dans le journal La Quotidienne, le seul qui ne fût pas interdit en Russie. Elle avait alors trente-et-un ans, mais en avouait vingt-cinq, et avait une fille, Anna, qu'elle faisait éduquer en Suisse[130].
Balzac fait paraître sa réponse le 9 dans le journal, mais n'entame leur correspondance directe qu'en janvier 1833, en utilisant comme intermédiaire la gouvernante de la petite Anna[n 20]. Comme elle est mariée, il ne peut que la rencontrer épisodiquement. Ils se rejoignent pour la première fois en décembre 1833, en Suisse, à la Villa Diodati de Cologny, au bord du lac de Neuchâtel, un endroit d'autant plus mythique dans son imaginaire que Template:Mme s'y était autrefois refusée à lui[131].
Épouser cette comtesse, qu'il appelle son « étoile polaire[132] » devient dès lors son grand rêve et son ultime ambition, car cela consacrerait son intégration à la haute société de l'époque[133]. Il va la courtiser pendant dix-sept ans, la revoyant de loin en loin, soit en Saxe soit en Russie ou en Suisse. Lorsqu'elle devient veuve en novembre 1841[134], il espère pouvoir bientôt réaliser son rêve, mais la comtesse hésite et tergiverse.
En 1845 et 1846, Balzac fait de nombreux voyages à travers l'Europe avec Template:Mme, sa fille Anna et son gendre, George Mniszech. En mai 1843, il apprend qu'Éveline, alors âgée de 42 ans, est enceinte. Il s'imagine que ce sera un garçon et décide de l'appeler Victor-Honoré. Malheureusement, Éveline lui annonce en novembre qu'il faut renoncer à cet espoir en raison d'une fausse-couche. Très affecté par cette nouvelle, il a pleuré « trois heures, comme un enfant »[135]. Cette mort sera ressentie comme un échec de la paternité, qui était aussi attachée symboliquement à son activité de création[136].
Template:Mme vient vivre chez lui à Paris durant les mois de février et mars 1847, et sa présence stimulera la puissance créatrice de Balzac, qui publie trois romans durant ce temps. En septembre 1847, il peut enfin aller la rejoindre dans son château de Wierzchownia, en Ukraine, à 60 km de toute ville habitée. La châtelaine règne sur une propriété de 21,000 hectares, avec plus de 1,000 serfs et son château compte plus de 300 domestiques. Il échafaude un projet d'exploitation des forêts de chêne du domaine afin de fournir des traverses aux chemins de fer européens, mais ce projet n'aura pas de suite. En janvier 1848, il décide de rentrer à Paris[137].
Le mariage ne se fera finalement que huit ans plus tard. Ses lettres à la comtesse ont été réunies après sa mort sous le titre Lettres à l’étrangère[n 21].
Opinions politiques et sociales
[編集]Les opinions politiques de Balzac ont été variables et beaucoup discutées[n 22].
Au plan du régime politique, il a d'abord été libéral sous la Restauration, pour ensuite afficher des convictions légitimistes en 1832, sous l’influence de la duchesse de Castries. À son amie Zulma Carraud qui lui reproche son changement de camp, il répond en exposant ses convictions politiques :
Pour André Maurois, Se disant en faveur d'un pouvoir absolu[n 23], il dénonce la permanente instabilité d'une démocratie représentative :
Ce régime fort peut aussi être celui d'un petit groupe d'hommes de talent exerçant une « dictature collective » comme dans Ferragus[139]. Cette même idée qu'il suffit de rassembler quelques volontés fortes pour faire un coup d'État par la ruse et sans violence revient dans Le Contrat de mariage. Ailleurs, il fait l'éloge de Talleyrand et de Fouché, experts en manipulation et gestion du secret[140].
[[Fichier:Claude Henri de Saint-Simon.jpg|vignette|upright|left|Les positions socio-économiques de Balzac s'inspirent souvent des théories de Claude Henri de Saint-Simon.|alt=Dessin du buste d'un homme regardant vers sa gauche, cheveux noirs, visage aux traits fins, nez allongé]] Grand admirateur de Napoléon et des êtres exceptionnels, Balzac ne croit pas à une égalité naturelle : . Il ne met donc pas en cause le principe de la propriété privée, mais il en ébauche les limites : liberté du travail, liberté d'entreprendre, liberté de la presse, rejoignant en cela les théories de Saint-Simon, qui associent de façon cohérente progrès social et progrès économique[142].
Au plan social, après les émeutes de 1840, il rappelle que le pouvoir en place n'existe que par et pour le peuple et que l'intérêt général doit l'emporter sur l'intérêt particulier. Le pouvoir doit donc être juste, il doit protéger et défendre les déshérités, ne pas laisser une classe de la société dominer le gouvernement[143].
Il insiste sur l'importance de l'économie, à laquelle il attache bien plus d'importance qu'à la politique, ce qui le rapproche de Marx[144]. Le critique marxiste Georg Lukács voit dans Illusions perdues . Un de ses articles de 1840, intitulé Sur les ouvriers, va jusqu'à montrer des sympathies pour les idées de Fourier, et il proposera même, en 1843, de publier un feuilleton intitulé Peines de cœur d'un vieux millionnaire dans le journal socialiste La Démocratie pacifique[146]. En revanche, Le Médecin de campagne affiche des positions tellement conservatrices qu'il a été qualifié de « propagande électorale »[147].
Loin de défendre l'aristocratie, il la montre incapable de s'adapter aux réalités nouvelles ; il n'est pas plus tendre envers la bourgeoisie dans ses romans et dit vouloir peindre, dans Les Petits Bourgeois de Paris, le « Tartuffe-démocrate-philanthrope » de la bourgeoisie de 1830[61]. Il pressent, selon Métadier, .
Il expose ses convictions dans son Avant-propos à La Comédie humaine. La famille y est présentée comme « le véritable élément social », et non l'individu. Quant à la religion, il lui assigne pour rôle essentiel de sauvegarder la paix sociale :
La justice et la loi sont au cœur de nombre de ses romans, dont ils constituent à la fois la trame, l'enjeu, l'instrument et la fin : elles en nouent et en dénouent l'intrigue[150]. Son expérience du droit lui permet de démonter les insuffisances du système législatif, toujours en retard sur les combines au moyen desquelles de grandes fortunes se créent au mépris de la justice : La Comédie humaine peut donc être vue comme
Balzac montre la difficulté de lutter contre les procédures collectives frauduleuses et rédige avec l'expertise d'un avocat véreux des clauses de contrat qui permettront de dépouiller Birotteau de son mobilier ou de faire main basse sur les tableaux de M. Pons[n 24]. Dans César Birotteau, il fait une analyse implacable de la loi française sur les faillites de 1807 Template:Incise et qui sera d'ailleurs réformée un an après la parution du roman[152]. Il dénonce les dysfonctionnements de la justice criminelle dans Pierrette.
Il y a donc dans son œuvre . En même temps, à cet anarchisme du romancier correspond, à partir du moment où Balzac se place au point de vue de la société, . Ainsi, alors que le sociologue et le politique sont du côté de la droite et du conservatisme, l'écrivain pose un constat dévastateur sur la société qu'il dépeint. Il faut donc conclure que, si, à certains égards, Balzac est assez éloigné des idées politiques de Victor Hugo et de Flaubert, son message politique est plus complexe qu'il n'y paraît à première vue. Selon Alain : . Engels, qui avait lu Balzac sur la recommandation de Marx, disait qu’il avait plus appris sur la société du XIXe siècle dans Balzac que dans tous les livres des historiens, économistes et statisticiens professionnels[156]. Même constat de la part de Zola : De fait, dans La Comédie humaine, les républicains sont toujours des personnages austères, probes et intransigeants[158].
En définitive, Balzac ferait partie des révoltés[159], selon Pierre Barbéris : En dépit de ses opinions légitimistes, C'est aussi la perception qu'en avait Hugo[162]. André Maurois voit en lui un .
Les demeures
[編集]Les demeures de Balzac font partie intégrante de la Comédie humaine. Balzac s’était identifié à ses personnages préférés : ceux qui passaient d’une mansarde à un hôtel particulier (Lucien de Rubempré dans Illusions perdues), qui habitaient des demeures secrètes (La Fille aux yeux d'or)[164], qui passaient de la ruine à la richesse (Raphaël de Valentin dans la Peau de chagrin), ou qui étaient grevés de dettes, comme lui (Anastasie de Restaud dans Le Père Goriot). Comme le note Gaëtan Picon,
Les fastes de la rue Cassini
[編集]En 1826, Balzac se réfugie chez Henri de Latouche, rue des Marais-Saint-Germain[166] (aujourd’hui rue Visconti), où le rez-de-chaussée offre un espace assez vaste pour installer une imprimerie. Latouche lui aménage également une garçonnière au premier étage, où l’écrivain peut recevoir Madame de Berny[167]. Très vite, l’entreprise échoue. Alexandre Deberny prend la direction de l’affaire dont il sauve une partie. Il est le sixième des neuf enfants de Laure de Berny, mais supprimera sa particule. Il sauve du désastre la fonderie de caractères qui prospérera jusqu’au XXe siècle. Elle devient la célèbre fonderie Deberny & Peignot, qui ne fermera que le 31[168] · [n 25]. [[Fichier:Observatoire Paris 20030404.jpg|vignette|Observatoire de Paris, côté sud.|alt=Photographie en couleurs d'un bâtiment à deux niveaux vu d'un parc arboré, à droite, il est surmonté par une coupole]]
Balzac, assailli par ses créanciers, se réfugie au no 1 de la rue Cassini, logement que son beau-frère Surville a loué pour lui[169] dans le quartier de l’observatoire de Paris, considéré à l’époque comme « le bout du monde » et qui inspirera sans doute l’environnement géographique de l'Histoire des Treize. Latouche, qui a en commun avec Balzac le goût du mobilier, participe activement à la décoration des lieux, choisissant, comme pour la garçonnière de la rue Visconti, de couvrir les murs d’un tissu bleu à l’aspect soyeux[170]. Balzac se lance dans un aménagement fastueux, avec des tapis, une pendule à piédestal en marbre jaune, une bibliothèque d’acajou remplie d’éditions précieuses. Son cabinet de bain en stuc blanc est éclairé par une fenêtre en verre dépoli de couleur rouge qui inonde les lieux de rayons roses[170]. Le train de vie de Balzac est à l’avenant : costumes d’une élégance recherchée, objets précieux[171]. Le fidèle Latouche s’endette pour aider son ami à réaliser sa vision du « luxe oriental » en agrandissant par achats successifs le logement qui deviendra un charmant pavillon[172]. C’est dans ce lieu que naîtront divers romans : Les Chouans d’abord intitulé Le Dernier Chouan, puis la Physiologie du mariage, La Peau de chagrin, La Femme de trente ans, Le Curé de Tours, Histoire des Treize, La Duchesse de Langeais inspiré en partie par le couvent des Carmélites, proche de la rue Cassini. Mais surtout Balzac jettera pendant ces années-là les premières bases de La Comédie humaine.
Le 13, rue des Batailles
[編集][[Fichier:place d iena.JPG|vignette|La place d’Iéna et l’avenue d'Iéna dans le prolongement.|alt=Photographie en couleur d'une place ornée d'une statue de cavalier, à gauche un immeuble en rotonde, à droite une avenue]]
Le train de vie fastueux de la rue Cassini a encore augmenté les dettes de Balzac. Il a accumulé orfèvrerie et objets précieux dont la célèbre canne à pommeau d’or ciselée avec ébullitions de turquoises et de pierres précieuses[173]. Delphine de Girardin en fait un conte : La Canne de Monsieur Balzac, 1836, et Balzac écrit à la comtesse Hańska :
Balzac est donc sans le sou, malgré tout l’argent qu’il a gagné avec son énorme production littéraire. Les créanciers et la garde nationale le pourchassent toujours au point qu’il doit se réfugier rue des Batailles (aujourd'hui avenue d'Iéna), dans le village de Chaillot. Et il loue son appartement sous le nom de veuve Durand[175]. On n’y entre qu’en donnant un mot de passe, il faut traverser des pièces vides, puis un corridor pour accéder au cabinet de travail de l’écrivain. La pièce est richement meublée, avec des murs matelassés. Elle ressemble étrangement au logis secret de La Fille aux yeux d'or, dont le manuscrit est transmis à la comtesse Hańska par les soins du prince Alfred de Schönburg, envoyé extraordinaire de Ferdinand Ier auprès de Louis-Philippe, qui se risque dans « l’antre » de l’écrivain[176]. Là, Balzac travaille jour et nuit à l’achèvement de son roman Le Lys dans la vallée, dont il a rédigé l’essentiel au château de Saché. En même temps, il écrit Séraphîta qui lui donne beaucoup de mal :
Le château de Saché
[編集][[Fichier:Saché Castle.jpg|vignette|Le château de Saché.|alt=Photographie couleur d'une bâtiment en pierre sur quatre niveaux dont le toit est en ardoise]] Template:Article détaillé
Balzac a fait plusieurs séjours au château de Saché à Saché en Touraine de 1830 à 1837, hôte de son ami Jean de Margonne[n 26]. C'est là qu'il a travaillé à l'écriture du Père Goriot, de Illusions perdues et de La Recherche de l'absolu. Mais il y a surtout trouvé l'inspiration pour Le Lys dans la vallée. La vallée de l’Indre, ses châteaux et sa campagne ont servi de cadre au roman. Le château de Saché est d'ailleurs surnommé le « château du Lys » ; il est devenu dans le roman le château de Frapesle, demeure de Laure de Berny[178]. Depuis le 29 avril 1951, le château abrite un musée consacré à la vie de Balzac. Il expose de nombreux documents d'époque dont quelques portraits de l'écrivain (le plus précieux étant dû à Louis Boulanger), et conserve en l’état au deuxième étage la petite chambre où il se retirait pour écrire. Une pièce de théâtre de Pierrette Dupoyet, Bal chez Balzac, prend pour cadre le château de Saché en 1848 (création Festival d'Avignon. Tournée en Ukraine).
La maison des Jardies
[編集]Template:Article détaillé vignette|Façade extérieure de la Maison des Jardies|alt=Photographie couleurs d'une maison à deux niveaux à volets rouges.
Balzac achète la maison des Jardies à Sèvres en 1837, dans l'espoir d'y finir ses jours en paix[179]. Cette maison située non loin de la voie de chemin de fer qui vient d’être créée entre Paris et Versailles lui permet de s'éloigner de l'enfer de la capitale. Il entrevoit aussi la possibilité de spéculer sur les terrains environnants en vendant aux habitants de la capitale des parcelles à lotir.
Léon Gozlan[180] et Théophile Gautier[181] ont été témoins de la folie des grandeurs de Balzac qui a d’abord voulu transformer la maison en palais avec des matériaux précieux[182], et qui a vaguement fait allusion à des plantations d’ananas. Mais cette anecdote reste une légende déformée et amplifiée, car Balzac rêvait d’arbres et de fruits tropicaux. Il y travaille à une pièce, L'École des ménages, qu'il ne parviendra pas à faire jouer, et se met à la deuxième partie de Illusions perdues.
En 1840, recherché pour dettes par la garde nationale et par les huissiers, il met la propriété en vente et va se cacher à Passy[179]. La seule trace qu’il ait laissée de son passage est un buffet rustique.
La maison de Passy
[編集][[Fichier:Balzac 03.jpg|vignette|left|upright|Balzac dans sa célèbre robe de chambre blanche, par Maxime Dastugue, d’après Louis Boulanger|alt=Portrait peint d'un homme moustachu, les bras croisés portant une robe de chambre blanche]] Template:Article détaillé
En octobre 1840, sous le nom de « Madame de Breugnol », Balzac s’installe rue Basse à Passy (actuellement rue Raynouard) dans un logement à deux issues où l’on ne pénètre qu’en donnant un mot de passe. Madame de Breugnol, de son vrai nom Louise Breugniol, née en 1804, existe réellement. Elle tient lieu de « gouvernante » à l’écrivain Template:Incise. Elle filtre les visiteurs et n'introduit que les personnes « sûres » comme le directeur du journal L’Époque auquel Balzac doit livrer un feuilleton. L’écrivain vivra sept ans dans un appartement de cinq pièces situé en rez-de-jardin du bâtiment. L’emplacement est très commode pour rejoindre le centre de Paris en passant par la barrière de Passy via la rue Berton, en contrebas. Balzac apprécie le calme du lieu et le jardin fleuri. C’est ici que sa production littéraire est la plus abondante. Dans le petit cabinet de travail, Balzac écrit, vêtu de sa légendaire robe de chambre blanche, avec pour tout matériel une petite table, sa cafetière et sa plume[179].
André Maurois considère qu’il y a, à cette époque-là, deux êtres en Balzac : Template:Citation bloc
Dans la maison de Passy, il produit entre autres La Rabouilleuse, Splendeurs et misères des courtisanes, La Cousine Bette, Le Cousin Pons, et remanie l’ensemble de La Comédie humaine.
La maison de Passy, devenue aujourd’hui la maison de Balzac, a été transformée en musée, en hommage à ce géant de la littérature. On y trouve ses documents, manuscrits, lettres autographes, éditions rares, et quelques traces de ses excentricités comme la fameuse canne à turquoises, et sa cafetière avec les initiales « HB ». Outre l’appartement de Balzac, le musée occupe trois niveaux et s’étend sur plusieurs pièces et dépendances autrefois occupées par d’autres locataires. Une Généalogie des personnages de La Comédie humaine est à la disposition du public. Il s'agit d’un tableau long de 14.50 m où sont référencés 1,000 personnages sur les quelque 2,500 que compte La Comédie humaine et dont on peut acheter une copie repliable.
La Folie Beaujon ou le dernier palais
[編集]Balzac a une idée fixe : épouser la comtesse Hańska et aménager pour sa future femme un palais digne d’elle. Pour cela, le 28, il achète, avec l’argent de la comtesse, la Chartreuse Beaujon, une dépendance de la Folie Beaujon, située rue Fortunée (aujourd’hui rue Balzac)[183]. Il la décore selon ses habitudes avec une splendeur qui enchante son ami Théophile Gautier[184], mais cette décoration lui prend tout le temps qu’il devrait consacrer à l’écriture. D’ailleurs, Balzac n’a plus le goût d’écrire. Il lui faudra aller à Verkhovnia, en Ukraine, pour retrouver son élan et produire le deuxième épisode de L'Envers de l'histoire contemporaine, La Femme auteur. Mais, de retour à Paris, c’est un Balzac à bout de force qui entame, dès 1848, Les Paysans et Le Député d'Arcis, romans restés inachevés à sa mort[185]. C’est d’ailleurs ce « palais » de la rue Fortunée (devenue depuis Rue Balzac) qui aurait dû être le musée Balzac si le bâtiment n’avait été détruit et les collections dispersées.
Fondation de la Société des gens de lettres
[編集][[Fichier:Hotel Thiroux de Montsauge.jpg|vignette|Hôtel Thiroux de Montsauge, hôtel de Massa, siège de la Société des gens de lettres, photographie d’Eugène Atget (1906)|alt=Photographie couleur sépia : un immeuble à deux niveaux sur une parcelle séparée de la rue par un muret muni de grille métallique, nombreuses fenêtres presque toutes obturées par des volets à persiennes, chiens assis dépassant du toit]] Balzac a beaucoup milité pour le respect des écrivains. Dans sa « lettre aux écrivains du XIXe siècle », il les exhorte à régner sur l’Europe par la pensée plutôt que par les armes, leur rappelant que le fruit de leurs écrits rapporte des sommes énormes dont ils ne bénéficient pas : Il témoigne lors d'un procès en contrefaçon et veut aller en Russie pour obtenir l'établissement d'une loi de réciprocité sur la propriété littéraire[187].
S'il n'a pas participé à séance de fondation de la Société des gens de lettres, en 1838, il y adhère toutefois dès la fin de cette année et devient membre du Comité le printemps suivant. La Société se définit comme une association d’auteurs destinée à défendre le droit moral, les intérêts patrimoniaux et juridiques des auteurs de l’écrit[n 27]. Il en devient le président le 16 août 1839 et président honoraire en 1841[188]. Son action, raillée par Sainte-Beuve qui ridiculisait , aura dans le futur un soutien important en Émile Zola, qui poursuivra la tâche.
Les voyages
[編集]Balzac a beaucoup voyagé : Ukraine, Russie, Prusse, Autriche, Italie. Le 13, il assiste au mariage d'Anna Hańska, fille d'Ewelina Hańska, à Wiesbaden[190]. Mais bien peu de lieux, en dehors de Paris et de la province française, seront une source d’inspiration pour lui. Seule l’Italie lui inspire une passion qu’il exprime dans de nombreux écrits, notamment les contes et nouvelles philosophiques. En Russie, c’est plutôt Balzac qui laissera ses traces en inspirant Dostoïevski.
L’Italie
[編集][[Fichier:Campo de l'Arsenal.jpg|vignette|left|L’Arsenal de Venise.|alt=Photographie couleurs d'une porte fortifiée ornée de lions, à droite une tour à horloge]]
En 1836, il se rend en Italie en qualité de mandataire de ses amis Guidoboni-Visconti afin de régler à Turin une affaire de vente. Il se fait accompagner par Caroline Marbouty, déguisée en jeune homme pour éviter les commérages. Il rencontre la comtesse Sanseverino-Vimercati et la marquise Juliette Falletti di Barolo[191].
Il y retourne deux ans plus tard, via la Corse, afin de lancer une entreprise de récupération du minerai d'argent contenu dans les scories des anciennes mines de Sardaigne. Malheureusement, il a été pris de vitesse par un Génois à qui il avait parlé de son projet lors de sa visite précédente. Il se lie avec le marquis Gian Carlo di Negro et le marquis Damaso Pareto ; il est l'hôte du prince Porcia[192].
Il aime l’Italie, cette , pour sa beauté naturelle, pour la générosité de ses habitants, pour la simplicité et l’élégance de son aristocratie, qu’il considère comme , et ne tarit pas d’éloges sur ses splendeurs. Il est ébloui par la créativité italienne, perçue via le Mosé et le Barbier de Séville de Rossini, qu’il rencontre à Bologne, et auquel il consacre deux nouvelles jumelles : Massimilla Doni et Gambara. Il est également ébloui par les beautés de Florence, de Gênes et de Rome, par ses peintres, sculpteurs et architectes qui servent partiellement de cadre à Sarrasine et Facino Cane. S’il a été enthousiasmé par La Chartreuse de Parme, qui paraît en 1839, c’est aussi parce que le roman de Stendhal offre des statues italiennes comparables à celles des jardins des grandes villas. Un engouement que l’Italie lui rend bien car il y est accueilli à bras ouverts.
La Russie
[編集][[Fichier:Neva-StPetersburg2.JPG|vignette|Forteresse Pierre-et-Paul, Saint-Pétersbourg|alt=Photographie couleurs de quatre flèches de monuments dépassant d'un mur de forteresse devant un fleuve]]
C’est au contraire avec un peu de méfiance qu’on le voit arriver à Saint-Pétersbourg en 1843 pour aider [[Ewelina Hańska|Template:Mme]] dans une affaire de succession[194]. Sa réputation d’endetté perpétuel est notoire et l’a précédé. À Paris déjà, lorsqu’il demande un visa, le secrétaire d’ambassade Victor de Balabine suppose qu’il va en Russie parce qu’il n’a pas le sou[195], et le chargé d’affaires russe à Paris propose à son gouvernement Ce en quoi il se trompe. Balzac ne réfutera pas Astolphe de Custine, pas plus qu’il ne cherchera des subsides à Saint-Pétersbourg. Il n’est venu que pour voir madame Hańska. Balzac est déjà très aimé et très lu en Russie. Le public le considère comme l’écrivain qui a [197].
Balzac, qui a pris le bateau à Dunkerque, arrive à Saint-Pétersbourg le 29 juillet 1843. Étant parmi les personnalités qui assistent à la grande revue annuelle des troupes, il côtoie divers princes et généraux russes. Les amants se verront, discrètement, durant deux mois[197]. Le 7 octobre, il regagne la France par voie de terre, avec un court séjour à Berlin et une visite des champs de bataille napoléoniens de Leipzig et Dresde.
Les dernières années et la mort
[編集][[Fichier:Dessin de Nadar 1850.jpg|vignette|upright|left|Balzac vu par Nadar en 1850 (source : "Gallica". {{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明))|alt=Dessin de Balzac en pied, où la tête est grossie.]]
Dès 1845, le rythme de la production ralentit et Balzac se lamente dans ses lettres de ne pas pouvoir écrire. En 1847, il avoue sentir se désagréger ses forces créatrices. Comme le héros de son premier grand livre, La Peau de chagrin, il semble avoir eu très jeune le pressentiment d'un écroulement prématuré[198].
En août 1848, il obtient finalement du pouvoir russe un nouveau passeport pour se rendre en Ukraine. Il y arrive le 2 octobre. Il apprend sans surprise que l'Académie française a écarté une nouvelle fois sa candidature, le 11 janvier 1849. Il espère toujours épouser la comtesse Hańska, mais la situation des amants est compliquée par la loi russe qui prévoit que la femme d'un étranger perd automatiquement ses biens fonciers, sauf oukase exceptionnel signé par le tsar. Or, ce dernier refuse sèchement[199]. Le séjour en Ukraine ne réussit guère à l'écrivain épuisé et sa santé se détériore. Il attrape un gros rhume, qui évolue en bronchite, et son souffle se fait court.
Le mariage peut enfin avoir lieu le 14, à sept heures du matin, dans l'église Sainte-Barbe de Berdytchiv[200]. Sa vanité est comblée[n 28], mais sa santé continue à se dégrader ; il est malade du cœur et a des crises d'étouffement de plus en plus fréquentes. Les époux décident de rentrer à leur demeure de la rue Fortunée à Paris. Ils quittent Kiev le 25 avril, mais le voyage est éprouvant, leur voiture s'enfonçant parfois dans la boue jusqu'aux portières[201]. Ils arrivent finalement à Paris le 21. Le docteur Nacquart, qui soigne l’écrivain avec trois confrères pour un œdème généralisé, ne parvient pas à éviter une péritonite, suivie de gangrène[202]. Le romancier était épuisé par les efforts prodigieux déployés au cours de sa vie et le régime de forçat qu'il s'était imposé. La rumeur voudrait qu’il eût appelé à son chevet d’agonisant Horace Bianchon, le grand médecin de La Comédie humaine : il avait ressenti si intensément les histoires qu’il forgeait que la réalité se confondait avec la fiction. Il entre en agonie le dimanche 18 août dans la matinée et meurt à 23 heures 30[203]. Victor Hugo, qui fut son ultime visiteur, a rendu un témoignage émouvant et précis sur ses derniers moments[204].
Lors des funérailles, le 21 août, au cimetière du Père-Lachaise (division 48), la foule était imposante et comptait notamment de nombreux ouvriers typographes. Alexandre Dumas et le ministre de l'Intérieur étaient auprès du cercueil, avec Victor Hugo, qui prononça l’oraison funèbre[205] : Template:Citation bloc
Il laissait à sa veuve une dette de 100,000 F. Celle-ci accepta la succession et continua de verser à la mère de Balzac une rente viagère, conformément au testament qu'il avait laissé[206]. Elle prend soin aussi de son œuvre et demande à Champfleury de terminer les romans que Balzac avait laissé inachevés. Comme celui-ci refuse, elle confie à Charles Rabou le soin de compléter Le Député d'Arcis (écrit en 1847 et inachevé) et Les Petits Bourgeois (inachevé), mais . Le Député d'Arcis paraîtra en 1854 et Les Petits Bourgeois en 1856. En 1855, Template:Mme fait publier Les Paysans (écrit en 1844 et inachevé).
Balzac inventeur du roman moderne
[編集]Comme le font observer les frères Goncourt, De fait, un journal révolutionnaire faisait, en 1795, un constat assez sombre sur l'état du roman français :
Cette exigence nouvelle de vérité tardera toutefois à se faire entendre. Encore en 1820, les romans à la mode qui circulent dans les cabinets de lecture : ils visent seulement à procurer une évasion selon une formule stéréotypée, en mettant en scène un héros dont la situation sociale n'est jamais précisée et qui mène une vie irréelle[209].
La situation change avec Balzac. , celui-ci a couvert tous les genres Template:Incise et a touché à divers registres : fantastique et philosophique avec La Peau de chagrin, réaliste avec Le Père Goriot, mais romantique avec Le Lys dans la vallée. Il a produit une œuvre qui a servi de référence à son siècle et au siècle suivant, et donné ses lettres de noblesse au roman.
L'idée de créer un cycle romanesque dont l'unité serait assurée par le retour de nombreux personnages a ouvert une voie que de nombreux auteurs reprendront par la suite. Il a créé un « univers non manichéen », où l'amour et l'amitié tiennent une grande place, et qui met en lumière à la fois la complexité des êtres et la profonde immoralité d'une mécanique sociale où les faibles sont écrasés tandis que triomphent le banquier véreux et le politicien vénal[211].
Un réalisme visionnaire
[編集][[Fichier:Rodin Balzac Nasher Dallas 2.jpg|vignette|left|Statue de Balzac par Rodin (détail)|alt=Tête d'un bronze en pied ]] Balzac décrit avec précision les divers aspects du réel, qu'il s'agisse des techniques de spéculation boursière, des plus-values que procure un monopole, du salon d'une demi-mondaine, d'une cellule de prison, d'un capitaliste de province ou d'une tenancière de pension. Il s'attache avec un souci extrême à des détails qui étaient ignorés par les auteurs classiques parce que considérés comme « laids ». Même s'ils choquent un public habitué à une vision idéalisée ou stéréotypée de la réalité, ces détails sont nécessaires au roman, car ils donnent de la consistance à l'évocation du réel, et révèlent une histoire, un drame, une morale :
L'auteur était bien conscient de la révolution qu'il apportait dans l'art du roman avec des personnages pris dans le vif de la société et un souci de la vérité inconnu jusqu'alors. Ainsi n'hésite-t-il pas à déclarer : et
Grâce à la précision et à la richesse de ses observations, La Comédie humaine a aujourd'hui valeur de témoignage socio-historique et permet de suivre le développement de l'économie et la montée de la bourgeoisie française de 1815 à 1848[214].
Ce souci du détail a valu à Balzac d'être étiqueté comme un auteur réaliste, au grand étonnement de Charles Baudelaire : . De fait, comme le fait remarquer Bernard Pingaud, le roman balzacien ne ressemble guère à l’amalgame de plat réalisme et de romanesque qu’on a pu accoler à ce nom[216]. Maurois rappelle toutefois tout ce que les décors et les personnages de Balzac doivent à une observation minutieuse du réel, transmutée dans les moments d'extase et de « surexcitation cérébrale » de la création, de sorte que le réalisme devient visionnaire[217].
Balzac lui-même insiste sur la part que joue sa propre imagination dans la création de ses personnages et des sentiments éprouvés : Template:Citation bloc
Tout comme Dickens et Hugo, Balzac avait l'ambition de révéler les secrets de la société, affirmant ainsi sa maîtrise sur le monde, car
Cette poétique du secret et de l'énigme se double de « dispositifs voyeuristes » qui procurent au lecteur la jouissance de pouvoir regarder sans être vu, qu'il s'agisse d'une mystérieuse activité observée par le trou d'une serrure, d'une personne élégante qu'on voit entrer dans une maison louche ou, cas le plus fréquent, de la vision à son insu d'une femme désirée[219]. Par extension, ce thème touche aussi à la passion de Balzac pour le masque et le travestissement[220].
Les personnages
[編集]Montrer plutôt que raconter
[編集][[Fichier:Balzac Le Contrat de mariage - Marescq 1851-1853.jpg|vignette|Allégorie de la Vérité tenant un miroir dans lequel se regarde la Société. Frontispice du Contrat de mariage. Marescq 1851-1853 (Source : "Gallica". {{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明))|alt=Scène montrant à droite l'allégorie de la Vérité offrant un miroir à un groupe de six personnages situés sur sa gauche.]]
Balzac a une prédilection pour la « scène » plutôt que pour l'enchaînement des actions. Il excelle dans le showing (opposé au telling)[221]. C'est pour cela que les personnages prennent tellement de place dans son œuvre et qu'il ne pouvait pas rivaliser avec Eugène Sue dans le roman-feuilleton[222].
L’œuvre est indissociable de sa vie, dont les avatars font comprendre ce qui a nourri son « monde[223] ». Balzac a multiplié déménagements, faillites, dettes, spéculations ruineuses[n 29], amours simultanées, emprunts de faux noms, lieux de résidences secrets, séjours dans des châteaux, que ce soit à Saché, à Frapesle. Il a fréquenté tous les milieux sociaux. Il s’est intéressé aux inventions nouvelles, tel le daguerréotype[n 30]. Il a conçu des entreprises qui lui auraient rapporté de l'argent s'il avait été plus discret dans ses propos et avait mis moins d'imagination dans ses projections[224].
Il a presque toujours plusieurs ouvrages en chantier, étant à même de puiser dans sa galerie de personnages pour les intégrer à une intrigue et répondre à la demande d'un éditeur qui lui demande une nouvelle. Décrivant la méthode de travail de Balzac, André Maurois imagine que des centaines de romans flottent sur ses pensées
L’auteur de La Comédie humaine est le plus balzacien de tous ses personnages. Il vit lui-même leur propre vie jusqu’à épuisement. Comme Raphaël dans La Peau de chagrin, chacune de ses œuvres lui demande un effort si considérable qu’elle rétrécit inexorablement son existence. Dans Facino Cane, le narrateur fait une confidence qui pourrait bien être celle de Balzac lui-même : Template:Citation bloc
Fasciné par la puissance explicative de la physiognomonie et de la phrénologie, alors très en vogue, Balzac s'en sert pour donner un effet de vérité à ses personnages, en faisant coïncider le physique et le moral : Template:Citation bloc Ce récit se poursuit en présentant un personnage au destin surdéterminé. Très souvent, le portrait se révèle ainsi prophétique et concentre des éléments clés du récit[226].
Grâce à l'épaisseur physique et psychologique qu'il donne à ses personnages et à l'empathie qu'il témoigne à leur égard, Balzac a réussi à créer des personnages mémorables, auxquels le lecteur va facilement s'attacher. Ainsi, à la question , Oscar Wilde aurait donné cette réponse : [227].
Le retour des personnages
[編集]Dans son Avant-propos, Balzac écrit : De fait, au total, la Comédie humaine compte quelque 4,000 personnages[n 13], dont 573 reparaissent dans plusieurs ouvrages, les records en la matière étant détenus par le financier Nucingen (31 ouvrages), le médecin Bianchon (29), le dandy de Marsay (27) et l'ambitieux au cœur sec Rastignac (25)[228]. Certains changent de nom à la suite d'un mariage ou se cachent sous divers pseudonymes, tel Jacques Collin, alias Vautrin ou l'abbé Carlos Herrera.
Le principe de ces a été vivement critiqué par Sainte-Beuve : Template:Citation bloc [[Fichier:BalzacOldGoriot02.jpg|vignette|upright|Rastignac et Vautrin dans la cour de la pension Vauquer (Le Père Goriot).|alt=Gravure représentant deux hommes qui discutent en marchant dans une cour sous un arbre.]]
Ce n'était pas l'avis de Félix Davin qui avait prévu l'importance de ce principe dès 1835, dans son introduction aux Études de mœurs : . Marcel Proust y verra également une touche sublime, qui donne à l'œuvre une profonde unité[230].
De fait, la réapparition des personnages constitue un élément capital de La Comédie humaine, même si, la plupart du temps, un personnage ne joue un rôle important que dans un seul roman Template:Incise, et que certains personnages sont toujours secondaires, quoique apparaissant souvent, tel le docteur Bianchon. Cela n'enlève rien à l'efficacité du procédé, car En raison de sa forte caractérisation, le personnage représente en effet presque toujours un ensemble social : Rastignac évolue dans la sphère du pouvoir et des salons aristocratiques, Nucingen est associé au milieu de la banque et Bianchon évoque la maladie et son traitement.
Pour assurer l'unité de son œuvre, Balzac n'hésite pas à remanier des romans antérieurs, faisant disparaître d'anciens personnages ou donnant un nom à un personnage jusqu'alors resté anonyme, afin d'assurer le plus de cohérence et de vérité possible à La Comédie humaine, qu'il voyait comme un tout. Ses retouches maniaques et ses inspirations du moment lui font changer titres et noms des protagonistes à mesure que paraissent les œuvres[n 31]. L’auteur trouve des cousinages spontanés à ses personnages et revient en arrière selon sa technique de l’« éclairage rétrospectif ». Ainsi, le Comte de Montcornet apparaît pour la première fois en 1809 dans La Paix du ménage paru en 1830. Mais un an plus tôt, en 1808, il était déjà présent dans La Muse du département (paru 7 ans plus tard, en 1837), où il participait à la Guerre d'indépendance espagnole[232]. En dépit de l'extraordinaire maîtrise de l'auteur sur sa création, manier une telle quantité de personnages en les faisant reparaître dans des romans situés à différentes époques, a engendré des dizaines de fautes de chronologie, des cas de morts qui ressuscitent, d'enfants posthumes, de changements dans la psychologie, de contradictions physiognomoniques ou de modifications d'état-civil[233].
Balzac avait prévu que des lecteurs pourraient souhaiter disposer d'une fiche synthétique représentant le parcours biographique des personnages afin « de se retrouver dans cet immense labyrinthe ». Ainsi, bien avant l'apparition d'un dictionnaire ou index de ses personnages[n 13], avait-il établi un modèle de fiche au sujet de Rastignac[234].
Des types
[編集]La Comédie humaine ne fait pas seulement « concurrence à l’état civil » comme le prétendait l’auteur, car Balzac, théoriquement partisan d’une société divisée en classes immuables, n’aime que les personnages qui ont un destin. L’être balzacien par excellence est celui de l’excès. Tous ceux auxquels l’auteur s’est visiblement attaché sont des révoltés, —tels Calyste du Guénic dans Béatrix, Lucien de Rubempré dans Illusions perdues[n 32]—, des hors-la-loi, —tels Vautrin et Henri de Marsay dans Histoire des Treize—, ou des bolides humains qui traversent avec violence les étages de la hiérarchie sociale, —tels Eugène de Rastignac, Coralie ou Esther Gobseck dans Illusions perdues et Splendeurs et misères des courtisanes, Birotteau dans César Birotteau, le musicien extravagant Gambara, la femme « emmurée » dans La Grande Bretèche[235].
Ces portraits sont d'autant plus frappants qu'ils font largement appel à des métaphores animales : le redoutable comte Maxime de Trailles a des yeux de faucon, maître Roguin, des yeux de lynx, Vautrin, des yeux de tigre, tandis que le crétin Chautard a des yeux « semblables à ceux d'un poisson cuit ». Balzac a aussi recours à une onomastique imprégnée de cratylisme animal pour surdéterminer le destin de certains personnages, comme le faisait déjà Sterne dans Tristram Shandy, un roman qu'il admirait[236].
La création du personnage balzacien se fait en trois étapes. D’abord, Balzac part de personnes connues ou de personnages livresques, puis il enrichit le personnage fictionnel d’éléments empruntés à d’autres. Marie d'Agoult sert ainsi de base à Béatrix de Rochefide[225]. Dans la seconde étape, Comme un peintre prend du recul pour mieux voir son tableau, il ajoute une touche pour donner plus de relief à l’œuvre. Dans la troisième étape, il pour en faire l’incarnation d’une idée : Jean-Esther van Gobseck incarne la Puissance de l’Or, Jean-Joachim Goriot, l’Amour Paternel (« le christ de la paternité »), César Birotteau, la Probité (« le martyr de la probité commerciale »).
Les modèles vivants
[編集]Comme « peintre de son temps[238] », Balzac a produit, avec La Comédie humaine, une galerie de portraits que l’on a beaucoup cherché à comparer avec les originaux. En effet, son entourage entier a servi de modèle à ses personnages et il s'est lui-même représenté dans de nombreux ouvrages. On le devine sous les traits de Félix de Vandenesse[239], et encore davantage dans le personnage de Louis Lambert[240] et dans celui d'Albert Savarus[241]. Le grand écrivain Daniel d'Arthez, dans Illusions perdues, tout en ayant des traits du saint-simonien Philippe Buchez[242], il représente son [243]. Les avatars de sa propre existence se retrouvent chez certains de ses personnages préférés : ceux qui arrivent de la province à Paris avec une ambition démesurée (Rastignac), qui passent d’une mansarde à un hôtel particulier (Lucien de Rubempré dans Illusions perdues), habitent des demeures secrètes (La Fille aux yeux d'or)[164], passent de la ruine à la richesse (Raphaël de Valentin dans La Peau de chagrin), ou sont grevés de dettes, comme lui (Anastasie de Restaud dans Le Père Goriot).
[[Fichier:James de Rothschild.jpg|vignette|upright|Le baron de Rothschild a prêté de l'argent à Balzac et lui a déconseillé des investissements malencontreux.|alt=Portrait peint d'un homme à face rubiconde portant un nœud papillon et veste sombre]] [[Fichier:eugene delacroix.jpg|vignette|upright|Autoportrait au gilet vert, Eugène Delacroix (1837).|alt=Portrait peint d'un homme moustachu portant une veste sombre et gilet vert]] La plupart de ses liaisons féminines sont reconnaissables, de façon transposée, dans des personnages de La Comédie humaine. Le personnage de Dinah de La Baudraye dans La Muse du département est inspiré de Caroline Marbouty, qui s'était déguisée en « page » pour voyager avec lui en Italie ; vexée par la vision que l’écrivain donnait d’elle Template:Incise, Caroline a publié sous le pseudonyme de Claire Brunne un roman vengeur donnant un portrait peu flatteur de Balzac[244].
Béatrix met en scène un épisode de la vie de Marie d'Agoult (le personnage de Béatrix de Rochefide), qui se mit à haïr Balzac après la parution du roman. Dans le même roman, Franz Liszt a servi de modèle au musicien Conti, amant de la marquise de Rochefide. Cette liaison entre Template:Mme et Liszt avait été révélée à Balzac par une indiscrétion de George Sand[245].
Signe de l'importance qu'il accorde à l'économie, Balzac décrit les agissements des milieux d'affaires, de la spéculation et de la Haute-banque, un monde qu'il assimile, dans La Fille aux yeux d'or, au troisième cercle de l'enfer de La Dante[246]. Certes, un banquier peut être honnête, tel le baron d'Aldrigger, qui finira ruiné, mais la plupart sont peu recommandables, comme le rusé baron de Nucingen, qui a donné son nom à un roman, ou Du Tillet, qui après avoir été victime de Nucingen devient un des plus riches banquiers de Paris, ou les frères Keller, qui se répartissent les rôles de l'amabilité charmante et de l'homme dur qui annonce sèchement les refus[247]. Balzac a pris ses modèles dans les milieux de la finance de l'époque, qu'il retrouvait dans les salons, notamment le baron de Rothschild, qui lui prête parfois de l'argent[248], Georges Humann, ministre et financier, originaire d'Alsace comme Nucingen[249], et le banquier Beer Léon Fould, dont la richesse provenait de faillites frauduleuses à répétition et qui faisait partie du cercle très fermé de la Haute-Banque, comprenant les huit banquiers les plus puissants de France[250].
Balzac a emprunté son modèle de parfumeur Birotteau à d'illustres prédécesseurs comme Jean Marie Farina[251], mais il s'est aussi inspiré d'un fait divers de l'époque concernant un certain Bully[252]. Quant à Rastignac, il présente bien des ressemblances avec Adolphe Thiers, mais « en plus petit[253].»
On a cru voir Lamartine dans le grand poète Canalis[254] de Modeste Mignon, ou encore Victor Hugo dans le poète Nathan, qui apparaît dans de nombreux ouvrages : Illusions perdues, Béatrix, La Rabouilleuse, Splendeurs et misères des courtisanes, Modeste Mignon, La Peau de chagrin. Hugo est aussi peut-être dans La Cousine Bette, le couple Hulot pouvant être une transposition du ménage de Victor Hugo (Hector Hulot) et d’Adèle Foucher (Adeline Fischer)[n 33].
Eugène Delacroix a inspiré le personnage de Joseph Bridau, le peintre débutant de La Rabouilleuse, sans doute à cause de la description physique du garçon, car Delacroix était petit et avait une grosse tête. Ce personnage de Bridau est même prénommé Eugène dans Entre savants[255]. Mais le Bridau de La Rabouilleuse est aussi un reflet de Balzac, enfant mal aimé par sa mère[256].
Même si ses personnages sont inventés, Balzac était toujours désireux de rencontrer des personnes célèbres pour nourrir ses portraits de ses observations. Ainsi, la duchesse de Dino, chez qui se trouvait un jour le prince de Talleyrand, ayant reçu l'écrivain bien malgré elle, note avec humeur que ce dernier [257].
En dépit de ressemblances avec des personnes réelles, les personnages de Balzac sont composites et visent à mettre en scène des types. L'auteur réunit les éléments dans un ordre très personnel, et s’il s'inspire de faits réels, comme dans César Birotteau, ou de faits divers dont il a été témoin[n 34], mais l’ensemble est toujours habilement reconstruit, de sorte que chaque figure devient un puzzle.
Les doubles
[編集][[Fichier:Girodet - Sommeil Endymion.jpg|vignette|Dans Sarrasine, Zambinella aurait servi de modèle au Sommeil d'Endymion, par Girodet, 1791. Musée du Louvre|alt=e jeune berger Endymion, plongé dans un sommeil éternel, reçoit la visite nocturne de la déesse de la Lune (Diane ou Séléné) qui s'est éprise de sa beauté. La déesse est figurée sous la forme d'un rayon de lune dont la lumière — Zéphyr aidant à écarter l'ombrage des buissons — inonde le corps nu et alangui du berger reposant dans une grotte du mont Latmos.]]
Comme l'a noté Gaétan Picon : Les critiques notent la présence dans cette œuvre de nombreuses figures contradictoires et étroitement associées, dont chacune révèle un aspect de l'auteur. Dans Séraphîta, Balzac est à la fois Minna et Wilfrid, l'une étant sa part féminine et l'autre sa part virile, tandis que les figures de Séraphîtus et Séraphîta incarnent . Ce mythe de l'androgyne se retrouve dans La Fille aux yeux d'or, où de Marsay représente la part dominatrice, séductrice et cynique de Balzac, tandis que Margarita est . Le couple formé par Louise et Renée, dans les Mémoires de deux jeunes mariées reflète la même dualité, l'une incarnant la folie et l'imagination, tandis que l'autre représente la raison.
Quant à Lucien de Rubempré, il exprime tantôt un aspect de cette dualité, tantôt l'autre, se dédoublant selon les circonstances, son association avec Vautrin permettant une nouvelle union romanesque entre le corps de l'un et l'âme du second[259].
Le féminin et le masculin peuvent aussi se combiner en s'abolissant de façon inquiétante et contagieuse dans la figure de l'hermaphrodite représentée dans Sarrasine, dont les deux personnages principaux, le sculpteur Sarrasine et la prima donna Zambinella, offrent une lecture en miroir de leurs initiales S et Z[260] · [261].
Un fantastique philosophique
[編集][[Fichier:Paradise Lost 12.jpg|vignette|left|upright|Un ange déchu du Paradis, par Gustave Doré.|alt=gravure représentant un ange sombre tombant d'un ciel étoilé vers les nuages en-dessous de lui]]
Balzac est fortement influencé par Hoffmann qu’il est le premier à faire paraître dans la Revue de Paris en 1829[262]. Il rend hommage à l’écrivain allemand qu’il admire . La trace d’Hoffmann est d’ailleurs décelable dans plusieurs de ses contes philosophiques. Ainsi Maître Cornélius, publié en 1831 dans la Revue de Paris, doit quelque chose à Mademoiselle de Scudéry qu’Henri de Latouche avait traduit en se l'appropriant sous le titre Olivier Brusson dès 1824[264]. Mais bientôt, la publication massive de traductions des contes d’Hoffmann et la mode qui en découle détournent Balzac d'un genre qu’il estime galvaudé[265]. Dans un article paru dans La Caricature le 16, il sait gré aux auteurs des Contes bruns (Philarète Chasles et Charles Rabou), de n’avoir pas utilisé le mot « fantastique » : [n 35].
Il a d'abord repris des thèmes classiques : L'Élixir de longue vie (1830) est une variation sur le mythe de Don Juan, tandis que Melmoth réconcilié reprend le mythe de Faust.
Avec La Peau de chagrin, Balzac invente un fantastique nouveau. Le récit prend soin de maintenir l'ambiguïté sur l'origine des événements qui surviennent au héros, en les faisant coïncider avec des causes naturelles. Ils semblent ainsi l'effet d'un hasard plutôt que de l'action d'une peau de chagrin véritablement magique. Ainsi, à peine Raphaël a-t-il formulé le désir d'une orgie qu'il croise des amis qui l'entraînent chez un banquier désireux de fonder une revue et de régaler ses futurs rédacteurs. Le lien avec la peau existe cependant et est suggéré avec habileté, son rétrécissement étant bien réel. Le fantastique échappe ainsi à l'action directe d'un objet magique, il se nourrit du réel et tient à la nature des situations, des lieux et des personnages. Avec son fantastique, Balzac dessille les yeux du lecteur et l’oblige à regarder mieux ce qui est. C’est par le fantastique que son réalisme atteint au « surréel » philosophique[266].
Mysticisme et ésotérisme
[編集]Le mysticisme qui imprègne les Études philosophiques Template:Incise mêle les influences du voyant suédois Swedenborg, du théologien danois luthérien Hans Lassen Martensen[267], et du médecin allemand Franz-Anton Mesmer, théoricien du magnétisme animal[268].
Convaincu de la profonde unité de la nature, Balzac cherche constamment à relier le monde spirituel et le matériel, car ce ne sont que deux aspects d'une même réalité. Il trouve dans les ouvrages du mystique suédois ample confirmation d'une philosophie unitaire qu'il avait déjà développée au contact des théories de Cuvier et de Geoffroy Saint-Hilaire[269]. Tout comme la physiognomonie lui a appris que l'apparence extérieure révèle la personnalité cachée, de même est-il persuadé que des êtres exceptionnels peuvent atteindre un niveau de voyance qui leur permet de , ainsi que l'affirme Louis Lambert. De même, Séraphitus .
Il est possible d'accéder à cet état de voyance grâce au rêve et au somnambulisme magnétique. Dans Séraphîta, l'héroïne impose les mains sur le front de Wilfrid pour . Grâce au rêve, l'esprit peut s'élever aux réalités les plus hautes et apercevoir . L'esprit peut alors « s'isoler complètement du milieu dans lequel il réside » et franchir des distances infinies à la vitesse de l'éclair[273].
À la différence du mystique, toutefois, qui veut disparaître dans la contemplation de Dieu, Balzac cherche plutôt à posséder le monde, à acquérir la puissance et . C'était là le propre de Prométhée, comme l'a vu Maurois, qui a choisi cette figure mythique comme titre de sa biographie de Balzac[275].
Le style
[編集]vignette|Page corrigée de la main de Balzac[n 36].|alt=Photographie d'une page imprimé portant des corrections manuelles sur le texte et annoté à la main dans les marges. On a souvent critiqué le style de Balzac. Dans ses premiers écrits et ses premières lettres, on peut en effet relever nombre de métaphores inadéquates, de tournures ampoulées et de fautes de goût. Le jeune écrivain n'avait pas une aisance naturelle de grand prosateur. Il se forme à l'école du journalisme, de la critique, du compte-rendu. Ce n'est qu'à force de travail et d'innombrables corrections que son style commencera à s'élever[276].
Très tôt, pourtant, on trouve dans son œuvre « de remarquables pastiches des grands écrivains », tels Rabelais, qu'il imite dans Les Cent Contes drolatiques, Chateaubriand, Diderot, ou Voltaire. Arrivé à la maturité, il connaît toutes les ressources de la prose et du style et sème son discours d'aphorismes « dignes de La Rochefoucauld ou de Chamfort[277]». Quand il est porté par son sujet, Balzac dénote en effet un grand art pour imiter une voix et un style particuliers. Ainsi, il n'hésite pas, par exemple, à pasticher nommément Sainte-Beuve, qui ne l'aimait pas, dans Un prince de la bohème[n 37]. Maîtrisant l'art de « la littérature à plusieurs voix », il sait faire entendre le ton particulier à des personnages de divers milieux[278]. Il reproduit occasionnellement les particularités dialectales, tels le patois de Schmucke ou de Nucingen[n 38] ou des expressions argotiques, mais il s'agit là de et .
Il recourt volontiers à des procédés susceptibles de donner à son récit un ton de vérité indiscutable, en recourant à la généralisation : De même, il ponctue souvent son récit d'une formule d'explication péremptoire du genre [280].
Il apporte aussi beaucoup de soin à la précision des termes : Enfin, il soigne la texture des phrases, la configuration du mot, passe beaucoup de temps à la correction des épreuves que lui retourne son éditeur et corrige encore son texte, même quand il est imprimé[281].
Chronologie des œuvres
[編集]Œuvres de jeunesse
[編集]Balzac a forgé son talent en publiant sous divers pseudonymes des romans de « littérature marchande » (voir section « Les œuvres de jeunesse »). Les principaux titres sont : Sténie (1819), Falthurne (1822), Le Vicaire des Ardennes (1822), L'Héritière de Birague (1822), Jean-Louis ou La fille trouvée (1822), Clotilde de Lusignan (1822), Le Centenaire ou les Deux Beringheld (1822), L'Anonyme, ou, Ni père ni mère (1823), La dernière fée (1823), Annette et le Criminel (1824), Du Droit d'aînesse (1824), Histoire impartiale des jésuites (1824), Wann-Chlore (1825) et L'Excommunié[n 39].
La Comédie humaine
[編集]Les romans et nouvelles qui composent La Comédie humaine sont regroupés en trois grands ensembles : les Études de mœurs, les Études philosophiques et les Études analytiques. L'ensemble des Études de mœurs est lui-même divisé en Scènes de la vie privée, Scènes de la vie de province, Scènes de la vie parisienne, Scènes de la vie politique, Scènes de la vie militaire et Scènes de la vie de campagne.
Nombre d'ouvrages ont été refondus à plusieurs reprises pour mieux s'insérer dans ce vaste plan d'ensemble, qui est allé en se précisant et au moyen duquel Balzac voulait peindre une vaste fresque de la société de son époque. Plusieurs œuvres sont parues dans des journaux en prépublication[n 40], mais l'auteur a sans cesse remanié ses textes, comme on peut le voir notamment avec La Femme de trente ans[282].
Le tableau ci-dessous regroupe les composantes en ordre chronologique[n 41], selon la première date de publication, même si c'est dans une revue et si l'ouvrage est ensuite remanié. Les titres sont ceux de l'édition de La Pléiade[283].
À ces 96 titres publiés de son vivant s'ajoutent Les Paysans, resté inachevé et publié en 1855 par Évelyne de Balzac, ainsi que Le Député d'Arcis et Les Petits Bourgeois de Paris, tous deux terminés par Charles Rabou, selon la promesse qu’il avait faite à Balzac peu avant sa mort, et publiés respectivement en 1854 et en 1856[207].
Balzac a souvent modifié des titres et envisagé temporairement des regroupements de récits comme autant de chapitres d'un même roman, notamment :
- Les Célibataires : Pierrette, Le Curé de Tours, La Rabouilleuse
- L'Envers de l'histoire contemporaine : Madame de la Chanterie, L’Initié
- Histoire des Treize : Ferragus, La Duchesse de Langeais, La Fille aux yeux d'or
- Les Parents pauvres : La Cousine Bette, Le Cousin Pons
- Les Parisiens en province : L'Illustre Gaudissart, La Muse du département
- Pathologie de la vie sociale : Traité de la vie élégante, Théorie de la démarche, Traité des excitants modernes
- Les Rivalités : La Vieille Fille, Le Cabinet des Antiques
Il a aussi laissé de nombreuses ébauches rattachées à La Comédie humaine, sous la forme de contes, nouvelles, fragments d’histoire ou d'essais. Celles-ci permettent de reconstituer le parcours littéraire d’un auteur prolifique et d’en éclairer les zones d’ombre. En cela, elles ont une valeur historique importante, et parfois, une valeur littéraire inattendue. Mais c’est surtout par ce qu’elles nous apprennent de Balzac et de sa manière d’écrire que ces ébauches sont précieuses[n 42].
Textes divers
[編集]- La Comédie du diable, 1831
- Les Cent Contes drolatiques, 1832 - 1837.
- Contes bruns, 1832 en participation avec Philarète Chasles et Charles Rabou
- Peines de cœur d'une chatte anglaise et autres Scènes de la vie privée et publique des animaux - Études de mœurs. 1844 et 1845. Éditions Hetzel.
- Voyage d'un moineau de Paris à la recherche du meilleur gouvernement (signé George Sand, mais écrit par Balzac).
- Les Amours de deux bêtes (Balzac).
- Guide-âne à l'usage des animaux qui veulent parvenir aux honneurs, (Balzac)
- Voyage d'un lion d'Afrique à Paris
- Essai sur l'argot, 1844 inséré dans la quatrième partie de Splendeurs et misères des courtisanes.
- Voyage de Paris à Java, 1832.
- La Chine et les Chinois, 1842.
Théâtre
[編集]Le théâtre n’est pas le moyen d’expression le plus naturel d’Honoré de Balzac, mais il s'y essaie parce que le genre dramatique est, à cette époque, celui qui permet le plus rapidement de se faire de l’argent. Aussi l’endetté perpétuel voit-il dans l’écriture dramatique une source de revenus. Pratiquement toutes ses tentatives seront vaines, ne resteront à l’affiche que quelques jours ou seront interdites. Malgré l'échec de Cromwell (1820), il fait une nouvelle tentative avec Le Nègre (1824), Vautrin (1840), Les Ressources de Quinola (1842), Paméla Giraud (1843) et Mercadet le faiseur (1840).
Les échecs de Balzac au théâtre s'expliquent en grande partie par son manque réel d'intérêt pour le genre. En effet, et les écrivait à la volée[284]. Cependant la comédie Mercadet le faiseur obtient un certain succès lors de sa représentation en 1851. Elle est encore jouée en 2014, adaptée par Emmanuel Demarcy-Mota[n 43].
Historique des éditions
[編集]Balzac a été publié chez de nombreux éditeurs. Par ordre chronologique, on peut citer les éditions Levasseur et Urbain Canel (1829), Mame-Delaunay (1830), Gosselin (1832), Madame Charles-Béchet (1833), Werdet (1837), Charpentier (1839). Une édition illustrée de Charles Furne (20 vol., in-8°, de 1842 à 1855) a réuni l’intégralité de La Comédie humaine en association avec Houssiaux, puis Hetzel, Dubochet et Paulin[285]. Balzac continue toutefois à apporter des corrections sur cette édition, lesquelles seront incorporés dans « le Furne corrigé », qui a été édité par Lévy en 1865 et a servi de base à l'édition en Pléiade (1976-1981)[n 36].
Réception critique et postérité
[編集]Critique de l'époque
[編集]vignette|upright|Traduction anglaise (1901) des œuvres d’Honoré de Balzac.|alt=Photographie des tranches de trois livres anciens en rayon Template:Article détaillé La presse de l'époque n’a pas été tendre avec Balzac qui, dans ses romans, la présentait sous un jour très sombre[286]. Plus le succès de Balzac grandit auprès du public, plus la critique se fait dure et méchante. Avec Physiologie du mariage, puis La Peau de chagrin, Balzac a atteint dès 1831 une . Son œuvre est souvent en butte à des critiques mesquines. Balzac en est blessé, et dit avoir .
L'acharnement de la critique continuera après sa mort. Dès 1856, Léon Gozlan, qui a succédé à Balzac à la présidence de la Société des gens de lettres après Victor Hugo, témoigne de l’acharnement post mortem des critiques littéraires et surtout des universitaires qui finiront par avouer leur erreur quelques années plus tard : Template:Citation bloc
Balzac avait peu d’ennemis parmi les grandes plumes de son époque, même si d’inévitables chamailleries éclataient parfois. Ses seuls véritables ennemis étaient ceux que Boris Vian désignera comme des « pisse-copie », à savoir les critiques littéraires hargneux et impuissants tels Sainte-Beuve[n 44]. D'après ce critique, Balzac Il lui reproche de faire de la « littérature commerciale » avec La Comédie humaine[289].
Comme le note André Maurois dans l’épilogue de Prométhée ou la vie de Balzac : Template:Citation bloc
Mise à l'index
[編集][[Fichier:Index Librorum Prohibitorum 1.jpg|vignette|upright|Index Librorum Prohibitorum, 1564.|alt=couverture d'un livre dont le titre est en haut, le bas portant des armoiries]] L’Église catholique a condamné l'œuvre de Balzac en raison de son « immoralité » et des amours illicites qu'il avait mis en scène. Son œuvre est mise à l’Index par divers décrets émis les 16 septembre 1841, 28 janvier et 5 avril 1842. Balzac avait espéré désamorcer les critiques et cette condamnation en faisant une profession de foi religieuse et légitimiste dans l'Avant-propos de La Comédie humaine, dans laquelle il dit écrire « à la lumière de deux vérités éternelles : la Religion et la Monarchie », mais son plaidoyer ne convainc pas ses ennemis. Un nouveau décret émis le 20 juin 1864 condamne tous les écrits de Balzac, qui resteront interdits jusqu'en 1900[290].
Par la suite, Balzac s'est encore défendu des accusations d'immoralité en affirmant que . Il ajoute :
Postérité littéraire
[編集][[Fichier:Balzac bust by Rodin1892.jpg|vignette|upright|Buste d’Honoré de Balzac par Rodin, Victoria and Albert Museum.|alt=Buste en bronze d'un homme moustachu épaules nues]]
En France
[編集]Après l’acharnement contre Balzac de la presse, de la critique, et d’universitaires, dont certains, tel Émile Faguet, poursuivent leur dénigrement après la mort de l’auteur, La Comédie humaine est saluée comme un chef-d’œuvre par les plus grandes plumes. Parmi les premiers à prendre la défense de Balzac, on compte Jules Barbey d'Aurevilly, qui écrit en 1857 en littérature dans Le Pays : Template:Citation bloc Ce même auteur a tiré de Autre étude de femme son inspiration pour Les Diaboliques[291].
Balzac a eu une influence sur Flaubert qu'il a précédé dans la notion de bovarysme avec La Femme de trente ans, il l'a aussi inspiré avec Le Lys dans la vallée pour L'Éducation sentimentale : Template:Citation bloc
Émile Zola, s'est appuyé sur la notion de cycle romanesque de La Comédie humaine, pour Les Rougon-Macquart sous l'influence d'un article d'Hippolyte Taine[292], tout en précisant bien la différence entre le modèle et lui dans un ouvrage publié en 1869 : Différences entre Balzac et moi[293]. Le 29, il écrit à un correspondant : . Quant à La Comédie humaine, il la définit ainsi : . On trouve le même jugement chez Barbéris :
Marcel Proust reconnaîtra aussi sa filiation, estimant que le principe des personnages réapparaissants est une idée de génie. Toutefois, il critique sévèrement le style balzacien, qu'il ne trouve pas suffisamment homogène[297].
Balzac a toutefois été critiqué par les écrivains du Nouveau roman, notamment Nathalie Sarraute, dont l'œuvre veut La romancière nuancera son jugement par la suite :
À l'étranger
[編集]Balzac a eu de nombreux lecteurs à l'étranger et a inspiré nombre d'écrivains. Parmi ses admirateurs en Russie : un jeune homme qui se flatte d’avoir lu tout Balzac dès l’âge de seize ans et qui fait ses premiers pas en littérature, en traduisant, en 1841, Eugénie Grandet : Fiodor Dostoïevski, à qui ce roman va inspirer notamment Les Pauvres gens[300]
Aux États-Unis, l'écrivain Henry James lui a consacré plusieurs essais[301]. Roland Barthes, qui a consacré plusieurs essais à Balzac et un livre entier à Sarrasine, compte parmi les critiques enthousiastes de Balzac :
Les illustrateurs de ses romans
[編集][[Fichier:Songe drolatique.jpg|vignette|Songe drolatique par Henry Monnier.|alt=Dessin d'un homme à chapeau chassant des ombres fantastiques, il chevauche une branche ressemblant un épouvantail]] [[Fichier:Henry Monnier.jpg|vignette|upright|Gravure de Henry Monnier pour le Curé de Tours.|alt=Gravure du portrait en pied d'un prêtre portant soutane et pèlerine avec chapeau dans une main et parapluie dans l'autre]] De nombreux peintres, caricaturistes ou illustrateurs ont enrichi les œuvres d’Honoré de Balzac depuis leur parution, dans des éditions multiples.
- Henry Monnier : Le Curé de Tours
- Grandville et Paul Gavarni : Peines de cœur d'une chatte anglaise et Autres scènes de la vie privée et publique des animaux, éd. Hetzel en 1844 et 1845
- Célestin Nanteuil contribue huit dessins dans l’édition Furne de La Comédie humaine.
- Jean-Adolphe Beaucé : L'Excommunié pour l'édition Marescq de 1855
- Honoré Daumier : dessin pour Ferragus, Le Père Goriot (116 gravures)
- Louis Édouard Fournier : illustrations du Lys dans la vallée
- Bertall : Petites misères de la vie conjugale[303].
- Tony Johannot, Pierre Gustave Staal, Eugène Lampsonius : Œuvres illustrées de Balzac, édition Marescq 1851
- Édouard Toudouze : une dizaine de romans ou nouvelles
- Charles Huard : La Cousine Bette pour l’édition 1910
- Auguste Leroux : illustrations pour Eugénie Grandet, Ferroud 1911 - Collection Librairie des amateurs ; Les 26 compositions d'Auguste Leroux, en texte et hors texte, dont un frontispice, ont été gravées sur bois en couleurs par Florian, Froment et Duplessis.
- Gustave Doré : 425 dessins pour Les Cent Contes drolatiques
- Daniel Hernandez, peintre péruvien : illustrations pour Le Curé de village, Illusions perdues, Le Médecin de campagne.
- Albert Robida : illustrations pour Les Cent Contes drolatiques
- Oreste Cortazzo : dessins pour La Rabouilleuse, Le Député d'Arcis, Petites misères de la vie conjugale, Peines de cœur d'une chatte anglaise
- Pablo Picasso : Picasso et Le Chef-d'œuvre inconnu. Ambroise Vollard proposa en 1921 à Picasso d’illustrer Le Chef-d'œuvre inconnu de Balzac, qui met en scène un vieux peintre de génie (Frenhofer). Picasso, fasciné par le texte, s’identifia d’autant plus aisément que l’atelier de Frenhofer se situait rue des Grands Augustins. Peu de temps après la proposition de Vollard, Picasso allait louer lui-même un atelier au numéro 7 de cette même rue où il peindrait son chef-d’œuvre : Guernica[304].
- Pierre Alechinsky : le Traité des excitants modernes, 1989. Le livre, accompagné d’une postface de Michel Butor est publié par Yves Rivière.
- Pol Bury : La deuxième partie de Pathologie de la vie sociale, Théorie de la démarche, livre illustré en 1990.
Portraits de Balzac
[編集][[Fichier:Balzac by P J David d Angers 1843.jpg|vignette|left|upright|Balzac par David d'Angers.|alt=Dessin de profil d'un homme moustachu]] [[Fichier:Honoré de Balzac (1842).jpg|vignette|upright|Balzac en 1842 sur un daguerréotype de Louis-Auguste Bisson : « Je suis ébaubi de la perfection avec laquelle agit la lumière[305].»|alt=Portrait photographique en noir et blanc d'un homme moustachu portant chemise blanche ouverte, main droite sur le cœur.]]
Dès 1825, Achille Devéria, qui était presque du même âge que Balzac, réalise un portrait de ce dernier au crayon et lavis à la sépia[n 45]. En 1829, Louis Boulanger, alors âgé de 23 ans, réalise également un portrait de lui, dans sa fameuse robe de moine, conservé au château de Saché. Sept ans plus tard, il en fait une réplique destinée à Madame Hańska, qui sera exposée au Salon de 1837[306]. Ce tableau sera repris par Maxime Dastugue (1851-1909). Théophile Gautier a commenté ainsi la fameuse robe : Template:Citation bloc
En 1842, le photographe Louis-Auguste Bisson, tire de Balzac un daguerréotype Template:Incise. Il en a fait ensuite un portrait en couleur, reproduit en début d'article (voir l'original ci-contre). Un second daguerréotype a été tiré, où Balzac à la main gauche posée sur la droite de sa poitrine. Nadar en a tiré de multiples photos et en a fait deux caricatures[307].
Le 18 août 1850, Pierre François Eugène Giraud a représenté Balzac sur son lit de mort (technique : fusain, sanguine, craie blanche et pastels sur papier). Le tableau se trouve au musée des beaux-arts et d'archéologie de Besançon.
En 1927, le collectionneur et amateur d’art Ambroise Vollard demande à Picasso d’illustrer une réédition de la nouvelle de Balzac, Le Chef-d'œuvre inconnu[308]. Fasciné par cette nouvelle et son auteur, Picasso emménage son atelier dans la maison même où Balzac en situait l’action. Il y peindra Guernica quelques années plus tard. En 1952, Picasso réalise aussi des portraits en lithographie de Balzac[n 46].
Eugène Paul a également réalisé une lithographie de Balzac en 1970[309].
Plus récemment, Cyril de La Patellière a réalisé un portrait de Balzac en terre cuite, à la demande de Gonzague Saint Bris, qui a consacré plusieurs ouvrages au romancier.
Sculptures
[編集]En 1837, alors qu'il est de passage à Milan, Alessandro Puttinati sculpte de lui une statuette[310]. En 1844, Alexandre Falguière fait un buste de Balzac.
David d'Angers réalise un buste colossal « en Hermès », dont l'exécution en marbre date de 1844. Balzac en est particulièrement satisfait, écrivant à son sujet : Le buste se trouve maintenant à la Maison de Balzac. Le même sculpteur réalise la statue qui orne la tombe de l'écrivain au cimetière du Père-Lachaise. Étant aussi médailleur, David lui a consacré un médaillon.
En 1835, Jean-Pierre Dantan réalise deux statuettes caricaturales de Balzac en plâtre patiné terre cuite.
Vers la fin du Template:XIXe siècle la Société des gens de lettres passe commande d’une statue de Balzac à Henri Chapu, mais celui-ci meurt en juillet 1891, ne laissant que des esquisses et ébauches du monument. Émile Zola obtient alors que la commande soit confiée à Auguste Rodin le 14 août 1891. Rodin, ne connaissant pas Balzac, se livre à de nombreuses recherches. Il s’immerge dans La Comédie humaine, consulte archives et collections, produit des têtes, des bustes et des nus. Jusqu’au moment où jaillit l’idée finale en observant l’une des figures de ses Bourgeois de Calais. Il s’ensuivra une polémique violente lors de la première présentation de l’œuvre, qui fait scandale. Malgré les articles élogieux d’Émile Zola, le sculpteur est en butte aux pires insultes. La Société des gens de lettres désavoue Rodin et commande alors à Alexandre Falguière un « Balzac sans heurts »[313]. Cette statue, qui montre Balzac dans sa robe de chambre, est érigée au croisement de la rue Balzac et de l'avenue de Friedland à Paris[314].
Rodin emporte son œuvre dans sa villa de Meudon et c’est là, que, quelques années plus tard, un jeune photographe allemand en découvrira la beauté, assurant les débuts de sa postérité. Ce n’est toutefois qu’en 1939 qu’un tirage en bronze fut érigé à Paris, boulevard Raspail. Rodin écrivait en 1908 : Template:Citation bloc Template:Article détaillé
Des sculptures de Balzac ont aussi été réalisées par Jean-Pierre Dantan et Francesco Putinati. Au XXe siècle, le sculpteur russe Zourab Tsereteli a offert une statue de Balzac à la ville d'Agde.
Balzac s'est lui-même passionnément intéressé à la sculpture et y a consacré une nouvelle, Sarrasine, dans laquelle il montre ce qu'il y a de dangereux, voire de mortel, dans cet art qui recrée l'être humain :
-
Tombe d'Honoré de Balzac au cimetière du Père-Lachaise. Sculpture de David d'Angers.
-
Statue d'Honoré de Balzac par Zourab Tsereteli au Cap d'Agde.
-
Monument à Honoré de Balzac à L'Isle-Adam.
-
Monument à Honoré de Balzac par Alexandre Falguière
-
Buste d'Honoré de Balzac par David d'Angers (1844). Exposé dans la Galerie David d'Angers
-
Le no 7 de la rue des Grands-Augustins, où Balzac situe Le Chef-d'œuvre inconnu et où Picasso installe plus tard son atelier.
Adaptations au cinéma
[編集]Balzac n’a cessé d’être adapté à l’écran (télévision et cinéma) depuis le début du Template:XXe siècle[316]. Anne-Marie Baron lui reconnaît d’ailleurs un certain talent de metteur en scène dans sa façon minutieuse de planter les décors, de décrire les costumes, et d’agencer les dialogues[317].
Adaptations musicales
[編集][[Fichier:EPO 1273 wiki.jpg|vignette|Opéra Garnier : Le grand foyer|alt=Photo d'une galerie scintillante sous deux alignements de chandeliers, de chaque côté des colonnes et au fond un autel]]
- La Grande Bretèche, 1911- 1912. Opéra d'après Honoré de Balzac, par Albert Dupuis, édité en 1913 chez Eschig, Paris.
- La Belle Impéria, 1927 par Franco Alfano sous le titre Madonna Imperia, livret d'Arturo Rossato d'après un conte drolatique, opéra en 1 acte.
- Massimilla Doni, opéra en 4 actes (6 scènes), d'Othmar Schoeck texte d'Armin Rüeger selon la nouvelle du même nom d'Honoré de Balzac. Première représentation : 2, Staatsoper Dresden.
- La Peau de chagrin, drame lyrique en quatre actes de Charles-Gaston Levadé, 1869-1948, livret de Pierre Decourcelle et Michel Carré.
- La Peau de chagrin, (Die tödlichen Wünsche), opéra de Giselher Klebe, 1959-1962[318].
- La Chatte anglaise, livret de l'opéra, en deux actes, tiré de la nouvelle de Balzac Peines de cœur d'une chatte anglaise, musique de Hans Werner Henze. Création mondiale au Festival de Schwetzingen en 1983, coproduction avec l’Opéra de Lyon en 1984[319].
- Gambara, théâtre musical d’Antoine Duhamel, livret de Robert Pansard-Bresson, 1978[320].
Hommages
[編集]- L'écrivain chinois Dai Sijie lui voue un culte dans Balzac et la Petite Tailleuse chinoise.
- Honoré de Balzac figure sur une pièce de 10 € en argent émise en 2012 par la Monnaie de Paris pour représenter sa région natale, la Région Centre.
- Un timbre d'une valeur de 90 c. + 10 c. a été émis par la République française en hommage à La Comédie humaine. Émission en 1939, retrait en novembre 1940. Gravé par A. Delzers[321].
Les contrefaçons
[編集]Balzac est l’auteur du XIXe siècle qui a été le plus contrefait en Belgique, et c’est seulement après sa mort, en 1853, que fut signée entre la France et la Belgique une convention bilatérale garantissant réciproquement les droits des auteurs sur la protection de leurs œuvres.
D’après Robert Paul, (créateur du Musée du Livre belge), la contrefaçon était née de l’absence de toute entente internationale pour la protection des œuvres de l’esprit. L’industrie qui en découlait et qui se développait en Hollande dès XVIIe siècle consistait à reproduire et à lancer sur le marché européen des ouvrages récemment publiés à Paris. Comme le contrefacteur belge ne rémunérait pas les auteurs, il pouvait facilement concurrencer l’éditeur parisien. Si la France lui demeurait fermée, il était libre d’inonder la Belgique, l’Angleterre, l’Allemagne, l’Autriche, l’Italie et même la Russie. En 1836, trois contrefacteurs bruxellois, Wahlen, Hauman et Méline ont des dépôts en Allemagne et en Italie, à Kehl et jusqu’en Algérie. Éditeurs et écrivains français protestent. Dès 1834, Honoré de Balzac a pris la tête du mouvement avec sa célèbre Lettre aux écrivains français du XIXe siècle. D’autres auteurs le suivront, jusqu’à ce qu’une convention franco-belge de 1853 vienne mettre un terme à cette pratique[322]. Actuellement, on peut encore trouver ces contrefaçons dans des librairies ou sur des sites de livres anciens de vente par correspondance :
- Physiologie du mariage, chez Meline, à Bruxelles, en 1834.
- Les Chouans, 1835 chez Hauman à Bruxelles (sous le titre Le Dernier Chouan ou la Bretagne en 1800). Une autre chez Méline en 1837.
- Le Père Goriot histoire parisienne par Honoré de Balzac. Bruxelles, Meline, Cams et Compagnie, 1837. Imprimée deux ans après l’édition originale.
- La Peau de chagrin Bruxelles, Louis Hauman, 1831, paru à la date de l’édition originale.
- Le Lys dans la vallée[323].
- Les Employés ou la Femme supérieure paraît en juillet 1837, en quinze feuilletons quotidiens. Et la même année, trois contrefaçons.
- Un début dans la vie. 1842. Sous le titre Le Danger des mystifications. Plus trois contrefaçons la même année.
- La dernière incarnation de Vautrin, 1847. Bruxelles, Lebègue et Sacré fils. La contrefaçon paraît un an avant l’édition française.
- Illusions perdues, Un grand homme de province à Paris. 1839, parue la même année que l’édition originale de Paris.
- Nouvelles scènes de la vie privée. Bruxelles, Méline, 1832, contenant : Le Conseil, La Bourse, Le Devoir d’une femme, Les Célibataires, Le Rendez-vous, La Femme de trente ans, Le Doigt de Dieu, Les Deux rencontres, L’Expiation.
L’affaire Octave Mirbeau
[編集]Octave Mirbeau, écrivain et journaliste français, inséra dans son récit de voyage La 628-E8 trois sous-chapitres intitulés La Mort de Balzac, qui firent scandale par le comportement prêté à Ewelina Hańska pendant l'agonie de Balzac. Sur la prière de la fille de Template:Mme, il consentit à les faire retirer in extremis, alors que le volume était déjà imprimé.
L’affaire Radziwill
[編集]La princesse Catherine Radziwill, née Rzewuska le 30 à Saint-Pétersbourg, épouse du prince prussien Guillaume Radziwill, était la fille du frère cadet de [[Ewelina Hańska|Template:Mme]], le comte Adam Rzewuski. Après avoir quitté son mari en 1899 pour une vie aventureuse qui la conduisit successivement en Angleterre, puis en Afrique du Sud où elle imita la signature de Cecil Rhodes, fondateur de la compagnie de diamants De Beers, elle se réfugia aux États-Unis[n 47].
Se réclamant de ses origines et de sa parenté avec Template:Mme, qui fait d'elle une nièce de Balzac, elle tente de monnayer dix-sept lettres de Template:Mme à son frère cadet, dans lesquelles la comtesse aurait fait des confidences très précises sur Balzac. Réfugiée aux États-Unis, elle traduit la thèse de doctorat d’une jeune Américaine, Juanita Helm Floyd, intitulée Les Femmes dans la vie de Balzac, à laquelle elle joint en appendice les dix-sept lettres fabriquées de toute pièce. La publication du livre à Paris, en 1926, suscite un vif intérêt chez les balzaciens[324].
Très vite, la Revue politique et littéraire, plus connue sous le nom de Revue Bleue, trouve cette correspondance suspecte et Sophie de Korwin-Piotrowska, qui connaissait bien la famille Rzewuski, fait savoir que Template:Mme n’avait aucune relation avec son frère cadet et qu’elle n’aurait eu aucune raison de lui parler d'un littérateur français qu’il désapprouvait. Les nombreux mensonges habilement fabriqués par la princesse sont mis au jour et la supercherie est définitivement éventée[325].
Notes et références
[編集]Notes
[編集]Références
[編集]Annexes
[編集]Bibliographie
[編集]Éditions de référence
[編集]- Pierre-Georges Castex、Roland Chollet、Madeleine Ambrière-Fargeaud および Pierre Barbéris, Honoré de Balzac : La Comédie humaine, t. XII, Paris, Gallimard, coll. « Pléiade » (no 292), , 2000 p. (ISBN 2070106640, présentation en ligne)
- Pierre-Georges Castex、Roland Chollet、René Guise および Nicole Mozet, Honoré de Balzac : Œuvres diverses, t. 1, Paris, Gallimard, coll. « Pléiade » (no 364), , 1904 p. (ISBN 2070106640, présentation en ligne)
- Pierre-Georges Castex、Roland Chollet、René Guise および Christian Guise, Honoré de Balzac : Œuvres diverses, t. 2, Paris, Gallimard, coll. « Pléiade » (no 424), , 1852 p. (ISBN 2070114511, présentation en ligne)
- Honoré de Balzac (préf. André Lorant), Premiers romans, 1822-1825, Paris, Robert Laffont, (ISBN 2221090454, présentation en ligne)
- Roland Chollet, Honoré de Balzac : La Comédie humaine, Genève, Rencontre,
- Honoré de Balzac (préf. Raymond Abellio), Louis Lambert - Les Proscrits - Jésus-Christ en Flandre, Paris, Gallimard, coll. « Folio classique » (no 1161), (ISBN 9782070371617, présentation en ligne)
- Correspondance de Balzac :
- Avec Madame Hańska : Honoré de Balzac, Lettres à l’étrangère : 4 vol., Paris, Calmann-Lévy, (lire en ligne)
- Honoré de Balzac, Lettres à Madame Hańska : Textes classés et annotés par Roger Pierrot. 2 vol., Paris, Robert Laffont, coll. « Bouquins », (ISBN 9782221067901, présentation en ligne)
- Honoré de Balzac, Correspondance avec Zulma Carraud, réunie par Marcel Bouteron, Paris, Armand Colin, (réimpr. Éd. revue et augmentée, Paris, Gallimard, 1951) (présentation en ligne)
- Honoré de Balzac, Correspondance intégrale : Réunie et annotée par Roger Pierrot. 5 vol., Paris, Garnier, 1960-1969
Études et biographies
[編集]- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]].
- Hans Bäckvall, Le charabia tudesque dans l'œuvre de Balzac, Moderna Språk,
- Pierre Barbéris, Balzac et le mal du siècle : 2 vol., Paris, Slatkine, (réimpr. 2002), 2122 p. (ISBN 2-0510-1899-5)
- Pierre Barbéris, Le Monde de Balzac, Paris, Kimè, (réimpr. 1999), 603 p. (ISBN 2-84174-163-X)
- Maurice Bardèche, Balzac, Paris, Julliard, coll. « Les Vivants », , 697 p.
- Maurice Bardèche, Balzac, romancier : La formation de l’art du roman chez Balzac, Genève, Slatkine, (réimpr. 1999), 639 p. (ISBN 2040153330)
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Roland Barthes, S/Z, Paris, éditions du Seuil, coll. « Points essais »,
- Charles Baudelaire, L’Art romantique, Paris, Michel Lévy, (réimpr. 1962), 442 p. (lire en ligne)
- Albert Béguin, Balzac visionnaire, Genève, Albert Skira, , 205 p.
- René Bouvier および Édouard Maynial, De quoi vivait Balzac [« Les Comptes dramatiques de Balzac »], Paris, Les Deux Rives, (réimpr. 1949), 131 p.
- Michel Butor, Improvisations sur Balzac : 3 vol., Paris, La Différence, (réimpr. 1998) (ISBN 9782729112226、9782729112219 および 9782729112202)
- Philarète Chasles, Mémoires, Paris (Charpentier) et Genève, Slatkine Reprints (réimpr. 1973) (1re éd. 1876-1877) (lire en ligne)
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Lucien Dällenbach, La Canne de Balzac, Paris, José Corti, , 224 p. (ISBN 2714305709, présentation en ligne)
- Jean-Louis Dega, La vie prodigieuse de Bernard-François Balssa, père d'Honoré de Balzac : Aux sources historiques de La Comédie humaine, Rodez, Subervie, , 665 p. (ISBN 9782911381331)
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Nicolas Dissaux (dir.), Balzac, romancier du droit, Paris, LexisNexis, (ISBN 9782711017355)
- Danielle Dufresne, Balzac et les femmes, Paris, Taillandier, , 318 p. (ISBN 978-2-235-02210-1)
- Claude Duchet および Jacques Neefs, Balzac, l’invention du roman : Colloque international de Cerisy-la-Salle, Paris, Belfond, (ISBN 2-7144-1460-5, présentation en ligne)
- Juanita Helm Floyd, Les Femmes dans la vie de Balzac : Traduction et introduction de la Princesse Catherine Radziwill. Avec 17 lettres inédites de Madame Hańska et trois portraits hors texte [« Women in the Life of Balzac »], Paris, Plon, , 314 p. (lire en ligne)
- Lucienne Frappier-Mazur, « Sémiotique du corps malade dans la Comédie humaine », dans Balzac, l’invention du roman, Paris, Belfond,
- Théophile Gautier, Honoré de Balzac, Paris, Auguste Poulet-Malassis et Eugène de Broise, , 177 p. (lire en ligne)
- Théophile Gautier, Portraits contemporains : Balzac, Paris, Charpentier, , 474 p.
- Gérard Gengembre, Balzac, le Napoléon des lettres, Paris, Gallimard, coll. « Découvertes », , 208 p. (ISBN 9782070531912)
- Léon Gozlan, Balzac intime : Balzac en pantoufles. Balzac chez lui, Paris, coll. « Découvertes » (réimpr. 2001) (1re éd. 1856), 388 p. (ISBN 9782706814754, lire en ligne)
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]].
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]].
- Bernard Guyon, La pensée politique et sociale de Balzac, Paris, Armand Colin, (réimpr. 1967)
- Pierre Laforgue, La Fabrique de La Comédie humaine, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté, (ISBN 2848674520)
- Pierre Lauvriet, L’Élaboration des personnages dans César Birotteau, , p. 251-270
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Georg Lukács, Balzac et le réalisme français, Paris, Maspero, , 111 p.
- Félicien Marceau, Balzac et son monde, Paris, Gallimard, coll. « Tel », (réimpr. 1986), 700 p. (ISBN 9782070706976, présentation en ligne), chap. 108
- Claude Mauriac (préf. François Mauriac), Aimer Balzac, Paris, La Table Tonde,
- André Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac, Paris, Hachette,
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Max Milner, « Les dispositifs voyeuristes dans le récit balzacien », dans Balzac, une poétique du roman, Montréal, XYZ,
- Jean-Yves Mollier、Philippe Régnier および Alain Vaillant, La Production de l'immatériel : Théories, représentations et pratiques de la culture au XIXe siècle, Université de Saint-Étienne, , 472 p. (ISBN 9782862724836)
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Paul van der Perre, Les Préfaçons belges : Bibliographie des véritables originales d’Honoré de Balzac publiées en Belgique, Paris, Chez l’Auteur,
- Gaëtan Picon, Balzac par lui-même, Paris, Éditions du Seuil,
- Gaëtan Picon, « Le roman et la prose lyrique au XIXe siècle », dans Histoire des littératures 3, Gallimard,
- Roger Pierrot, Honoré de Balzac, Paris, Fayard, (réimpr. 1999), 582 p. (ISBN 2-213-59228-4)
- Susi Pietri, L'invention de Balzac, Paris, PUV, (ISBN 2842921534)
- Robert du Pontavice de Heussey, Balzac en Bretagne : Cinq lettres inédites de l’auteur des Chouans, Rennes, Hyacinthe Caillière,
- Marcel Proust, Le Balzac de M. de Guermantes, Neuchâtel, Ides et Calendes, (réimpr. 1999). (Repris dans Contre Sainte-Beuve).
- Elisheva Rosen, « Le personnage et la poétique du roman balzacien », dans Balzac, une poétique du roman, Montréal, XYZ,
- Claude Roy, Les soleils du romantisme, Paris, Gallimard,
- Geneviève Ruxton, La Dilecta de Balzac : Balzac et Madame de Berny 1820-1836, Plon, , 272 p.
- Gonzague Saint Bris, Balzac, Une vie de roman, Paris, Éd. Télémaque, , 446 p. (ISBN 9782753301351)
- Sainte-Beuve, Études littéraires sur Balzac, Paris, Lévy,
- George Sand, Histoire de ma vie : Œuvres autobiographiques II, Paris, Lévy / Gallimard, (réimpr. 2004) (ISBN 9782253161165, lire en ligne)
- Michel Serres および Honoré de Balzac, L'hermaphrodite : Sarrasine sculpteur, Paris, Flammarion, (ISBN 9782080705402)
- Pierre Sipriot, Balzac sans masque, Paris, Robert Laffont, , 499 p. (ISBN 2-221-07017-8)
- Charles de Spoelberch de Lovenjoul, Histoire des œuvres d’Honoré de Balzac, Paris, Calmann Lévy,
- Laure Surville, Balzac, sa vie et ses œuvres d’après sa correspondance, Paris, L’Harmattan, (réimpr. 2005) (ISBN 2-7475-8188-8, lire en ligne)
- Hippolyte Taine, Nouveaux essais de critique et d’histoire : Balzac, Paris, Hachette, (lire en ligne)
- Marie-Ève Thérenty, Balzac journaliste : Articles et chroniques, Paris, Garnier-Flammarion, (ISBN 9782080712776)
- [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]]
- Henri Troyat, Balzac, Paris, Flammarion, coll. « Grandes Biographies », , 545 p.
- Stéphane Vachon, Les travaux et les jours d'Honoré de Balzac : Chronologie de la création balzacienne, Paris et Montréal, Presses de l'Université de Montréal / Presses du CNRS, (ISBN 2876820692)
- Stéphane Vachon (dir.), Balzac, une poétique du roman : Sixième colloque du Groupe international de recherches balzaciennes, Montréal, Université de Montréal / XYZ Éditeur, (ISBN 2892611709)
- Gilles Vannier, Dictionnaire des littératures de langue française, t. 1, Paris, Bordas, (ISBN 2040153330)
- Georges Vicaire および Gabriel Honataux, La Jeunesse de Balzac : Balzac imprimeur 1825-1828, Paris, A. Ferroud, (réimpr. 1921), 489 p. (lire en ligne)
- Edmond Werdet, Portrait intime de Balzac : Sa vie, son humeur et son caractère, Paris, E. Dentu, (lire en ligne)
- André Wurmser, La Comédie humaine, Paris, Gallimard, , 835 p.
- Stefan Zweig (trad. Fernand Delmas), Balzac, Le roman de sa vie, Paris, Albin Michel, , 472 p. (ISBN 9782226020949)
Articles connexes
[編集]- L'Année balzacienne, revue d’études sur Balzac.
- La Presse, journal où Balzac fit scandale dès le lancement avec la Vieille Fille
- L'Artiste, revue où Balzac a publié Le Colonel Chabert en 1832 sous le titre La Transaction, ainsi que la première des cinq parties d'Autre étude de femme, en mars 1842, puis la nouvelle Le Chef-d'œuvre inconnu en deux fois sous les titres Maître Frenhofer, en août 1831, et Catherine Lescault, conte fantastique, la même année.
- Le Diable à Paris, parodie humoristique de La Comédie humaine, en collaboration avec Hetzel
- Balzac et le daguerréotype
- La Mort de Balzac d'Octave Mirbeau (ouvrage disponible sur Wikisource)
Liens externes
[編集]Template:Autorité Template:Autres projets
- "Dossier sur Honoré de Balzac". Encyclopédie de l’Agora.
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Recherche hypertextuelle dans La Comédie humaine".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Texte intégral de l'édition Furne de La Comédie Humaine". Projet ARTFL.
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Balzac et le monde de la librairie".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Balzac et les couleurs".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Le vocabulaire de Balzac ou concordance de Kazuo Kiriu" (pdf).
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Le Groupe International de Recherches Balzaciennes".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "Bibliographie d'Honoré de Balzac". data.bnf.fr.
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) - "L'église de Berdytchiv et la Maison d'Honoré de Balzac à Verkhovnia". YouTube.
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明)
Template:Palette Template:Portail Template:Bon article
Catégorie:Écrivain français du XIXe siècle
Catégorie:Nouvelliste du XIXe siècle
Catégorie:Dramaturge français du XIXe siècle
Catégorie:Journaliste français du XIXe siècle
Catégorie:Écrivain romantique
Catégorie:Littérature dans le domaine public
Catégorie:Écrivain de fantastique
Catégorie:Auteur de romans historiques
Catégorie:Auteur de contes
Catégorie:Écrivain catholique français
Catégorie:Romancier français
Catégorie:Essayiste français
Catégorie:Nouvelliste français
Catégorie:Critique littéraire français
Catégorie:Écrivain tourangeau
Catégorie:Journaliste du Figaro
Catégorie:Imprimeur français
Catégorie:Personne connue sous un pseudonyme
Catégorie:Naissance en 1799
Catégorie:Naissance à Tours
Catégorie:Décès en 1850
Catégorie:Décès à 51 ans
Catégorie:Décès à Paris
Catégorie:Personnalité enterrée au cimetière du Père-Lachaise (division 48)
Catégorie:Élève du lycée Charlemagne
Template:Lien AdQ Template:Lien AdQ Template:Lien AdQ
Voici une copie de l'historique des modifications :
(actu | diff) 13 octobre 2014 à 23:12 Chris a liege (discuter | contributions) m . . (202 275 octets) (+16) . . (HotCatsMulti : ± Catégorie:Romancier français->Catégorie:Romancier français du XIXe siècle) (remercier) (actu | diff) 12 octobre 2014 à 15:28 Codex (discuter | contributions) m . . (202 259 octets) (-4) . . (→Opinions politiques et sociales : Déplacement vignette) (remercier) (actu | diff) 12 octobre 2014 à 15:23 Codex (discuter | contributions) . . (202 263 octets) (+509) . . (→Régime politique : Ajout) (remercier) (actu | diff) 11 octobre 2014 à 00:40 Codex (discuter | contributions) . . (201 754 octets) (+524) . . (→Un forçat littéraire : Développement) (remercier) (actu | diff) 9 octobre 2014 à 20:22 Codex (discuter | contributions) . . (201 230 octets) (+73) . . (→La religion : Retouches) (remercier) (actu | diff) 8 octobre 2014 à 15:13 Codex (discuter | contributions) . . (201 157 octets) (+756) . . (→La religion : Développement) (remercier) (actu | diff) 7 octobre 2014 à 23:35 Romain0 (discuter | contributions) m . . (200 401 octets) (+46) . . (→Liens externes) (remercier) (actu | diff) 6 octobre 2014 à 18:31 Codex (discuter | contributions) m . . (200 355 octets) (+21) . . (→Un forçat littéraire : Typo) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 23:54 Codex (discuter | contributions) . . (200 334 octets) (+12) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Typo) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 23:49 Codex (discuter | contributions) . . (200 322 octets) (+165) . . (→Passion du détail vrai : Ajout illustration) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 23:35 Codex (discuter | contributions) . . (200 157 octets) (+596) . . (→Un forçat littéraire : Ajout) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 23:15 Codex (discuter | contributions) m . . (199 561 octets) (+18) . . (→Opinions politiques et sociales : Typo) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 22:48 Codex (discuter | contributions) . . (199 543 octets) (+72) . . (→Style et méthode de travail : Ajout) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 16:18 Codex (discuter | contributions) m . . (199 471 octets) (+16) . . (→L'écrivain débutant : Correction référence) (remercier) (actu | diff) 5 octobre 2014 à 16:12 Codex (discuter | contributions) . . (199 455 octets) (+292) . . (→L'écrivain débutant : Ajout) (remercier) (actu | diff) 4 octobre 2014 à 16:06 Codex (discuter | contributions) m . . (199 163 octets) (-1) . . (→La religion : typo) (remercier) (actu | diff) 4 octobre 2014 à 16:04 Codex (discuter | contributions) m . . (199 164 octets) (+57) . . (→La religion : Typo) (remercier) (actu | diff) 4 octobre 2014 à 03:48 Codex (discuter | contributions) . . (199 107 octets) (+5 117) . . (→Opinions politiques et sociales : Développement sur la religion) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 21:42 Codex (discuter | contributions) . . (193 990 octets) (+362) . . (→Enfance et années de formation : Ajout) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 21:27 Codex (discuter | contributions) m . . (193 628 octets) (0) . . (→Études et biographies : typo) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 21:17 Codex (discuter | contributions) m . . (193 628 octets) (+1) . . (→Les fastes de la rue Cassini : typo) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 21:14 Codex (discuter | contributions) . . (193 627 octets) (+157) . . (→Études et biographies : Ajout Bertault) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 17:09 AGhostDog (discuter | contributions) m . . (193 470 octets) (+13) . . (WPCleaner v1.33 - Correction syntaxique (Modèle mal fermé - Ponctuation avant une référence - Balise "ref" isolée - Orthographe et typographie)) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 15:33 Codex (discuter | contributions) . . (193 457 octets) (+29) . . (→Les demeures : Précisions) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 14:42 Codex (discuter | contributions) . . (193 428 octets) (+441) . . (→Passion du détail vrai : Ajout) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 14:21 Codex (discuter | contributions) . . (192 987 octets) (+660) . . (→Style et méthode de travail : Ajout) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 03:07 Codex (discuter | contributions) . . (192 327 octets) (+40) . . (→Portraits de Balzac : Relecture) (remercier) (actu | diff) 3 octobre 2014 à 02:52 Codex (discuter | contributions) m . . (192 287 octets) (-72) . . (→Passion du détail vrai : Relecture) (remercier) (actu | diff) 2 octobre 2014 à 03:31 Codex (discuter | contributions) m . . (192 359 octets) (-2) . . (→Passion du détail vrai : Typo) (remercier) (actu | diff) 2 octobre 2014 à 03:26 Codex (discuter | contributions) . . (192 361 octets) (+3 378) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Ajout) (remercier) (actu | diff) 2 octobre 2014 à 02:40 Codex (discuter | contributions) . . (188 983 octets) (+572) . . (→Mariage et condition féminine) (remercier) (actu | diff) 2 octobre 2014 à 02:31 Codex (discuter | contributions) . . (188 411 octets) (+298) . . (→Mariage et condition féminine : Ajout) (remercier) (actu | diff) 30 septembre 2014 à 12:47 Leag (discuter | contributions) m . . (188 113 octets) (+2) . . (WPCleaner v1.33 - Correction syntaxique (Modèle mal fermé)) (remercier) (actu | diff) 28 septembre 2014 à 23:17 Codex (discuter | contributions) . . (188 111 octets) (+180) . . (→Études et biographies : Ajout Michel) (remercier) (actu | diff) 28 septembre 2014 à 23:14 Codex (discuter | contributions) . . (187 931 octets) (+1 236) . . (→Opinions politiques et sociales : Réorganisation et ajout section Mariage) (remercier) (actu | diff) 12 septembre 2014 à 05:46 OrlodrimBot (discuter | contributions) m . . (186 695 octets) (-49) . . (Retrait des modèles identifiant les articles labellisés dans d'autres langues (géré par Wikidata)) (actu | diff) 10 septembre 2014 à 09:07 Codex (discuter | contributions) . . (186 744 octets) (+12) . . (→Études et biographies : Déplacement de Rosen pour ordre alphabétique et précision) (remercier) (actu | diff) 9 septembre 2014 à 21:09 TaraO (discuter | contributions) m . . (186 732 octets) (+264) . . (→Études et biographies : + Rosen 1996) (remercier) (actu | diff) 9 septembre 2014 à 08:45 Codex (discuter | contributions) . . (186 468 octets) (+48) . . (→Articles connexes : Ajout lien) (remercier) (actu | diff) 9 septembre 2014 à 08:38 Codex (discuter | contributions) . . (186 420 octets) (+66) . . (→Balzac journaliste : Précisions) (remercier) (actu | diff) 9 septembre 2014 à 08:32 Codex (discuter | contributions) m . . (186 354 octets) (-6) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : Typo) (remercier) (actu | diff) 9 septembre 2014 à 08:28 Codex (discuter | contributions) m . . (186 360 octets) (+6) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : Mise en forme) (remercier) (actu | diff) 6 septembre 2014 à 09:12 Codex (discuter | contributions) . . (186 354 octets) (-74) . . (→La Comédie humaine : Mise en forme. Retrait d'un doublon) (remercier) (actu | diff) 5 septembre 2014 à 21:28 Coyau (discuter | contributions) m . . (186 428 octets) (+17) . . (File:Madame Hamelin by Andrea Appiani, musée Carnavalet 02.jpg) (remercier) (actu | diff) 26 août 2014 à 23:35 Codex (discuter | contributions) . . (186 411 octets) (+848) . . (→Opinions politiques et sociales : Ajout) (remercier) (actu | diff) 26 août 2014 à 14:06 Codex (discuter | contributions) . . (185 563 octets) (+610) . . (→Opinions politiques et sociales : Ajout) (remercier) (actu | diff) 26 août 2014 à 12:48 Codex (discuter | contributions) . . (184 953 octets) (+168) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : Ajout) (remercier) (actu | diff) 22 août 2014 à 21:16 Efilguht (discuter | contributions) . . (184 785 octets) (+1) . . (→Liaisons féminines) (remercier) (actu | diff) 18 août 2014 à 13:29 Codex (discuter | contributions) . . (184 784 octets) (+1 018) . . (→L'écrivain débutant : Ajout) (remercier) (actu | diff) 18 août 2014 à 11:55 Codex (discuter | contributions) . . (183 766 octets) (+667) . . (→Balzac journaliste : Ajout) (remercier) (actu | diff) 18 août 2014 à 11:47 Codex (discuter | contributions) m . . (183 099 octets) (+9) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : typo) (remercier) (actu | diff) 18 août 2014 à 11:42 Codex (discuter | contributions) . . (183 090 octets) (+920) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : Ajouts de citations) (remercier) (actu | diff) 11 août 2014 à 13:45 Zerged (discuter | contributions) m . . (182 170 octets) (+14) . . (remercier) (actu | diff) 10 août 2014 à 11:21 Codex (discuter | contributions) . . (182 156 octets) (+1 312) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Ajout) (remercier) (actu | diff) 10 août 2014 à 09:34 Codex (discuter | contributions) m . . (180 844 octets) (+19) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Typo) (remercier) (actu | diff) 10 août 2014 à 09:29 Codex (discuter | contributions) . . (180 825 octets) (+2 178) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Redistribution de paragraphes avec Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:34 Hégésippe Cormier (discuter | contributions) m . . (178 647 octets) (+20) . . (+ Template:Semi-protection) (remercier) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:29 Hégésippe Cormier (discuter | contributions) m . . (178 627 octets) (0) . . (A protégé « Honoré de Balzac » : Vandalisme excessif ([Modifier=Autoriser uniquement les utilisateurs auto-confirmés] (expire le 8 novembre 2014 à 13:29 (UTC)) [Renommer=Autoriser uniquement les utilisateurs auto-conf) (remercier) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:29 Hégésippe Cormier (discuter | contributions) m . . (178 627 octets) (-139) . . (Révocation des modifications de Zolapin en vacances aux Galapagos (retour à la dernière version de Salebot)) (remercier) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:24 Zolapin en vacances aux Galapagos (discuter | contributions) . . (178 766 octets) (+139) . . (Annulation des modifications 106095524 de Salebot (d) Salebot est cassé, il faut la réparer) (remercier) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:23 Salebot (discuter | contributions) . . (178 627 octets) (-139) . . (bot : révocation de Zolapin en vacances aux Galapagos (modification suspecte : -18), retour à la version 105798580 de Codex) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:22 Zolapin en vacances aux Galapagos (discuter | contributions) . . (178 766 octets) (+56) . . (remercier) (actu | diff) 8 août 2014 à 14:21 Zolapin en vacances aux Galapagos (discuter | contributions) . . (178 710 octets) (+83) . . (remercier) (actu | diff) 29 juillet 2014 à 12:02 Codex (discuter | contributions) . . (178 627 octets) (-3) . . (→Marie du Fresnay : Mise en forme) (remercier) (actu | diff) 29 juillet 2014 à 05:05 9aris (discuter | contributions) m . . (178 630 octets) (0) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 29 juillet 2014 à 05:03 9aris (discuter | contributions) m . . (178 630 octets) (-2) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 29 juillet 2014 à 05:00 9aris (discuter | contributions) m . . (178 632 octets) (+82) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 25 juillet 2014 à 09:05 Codex (discuter | contributions) . . (178 550 octets) (+933) . . (→Opinions politiques et sociales : Ajout) (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 20:45 OrlodrimBot (discuter | contributions) m . . (177 617 octets) (-20) . . (Mise à jour des bandeaux de protection) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 16:11 Codex (discuter | contributions) . . (177 637 octets) (+931) . . (Ajout) (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 13:29 Codex (discuter | contributions) m . . (176 706 octets) (0) . . (→Origine et années de formation : Renommage de section) (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 08:56 Codex (discuter | contributions) m . . (176 706 octets) (-2) . . (→Marie du Fresnay : Typo) (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 08:54 Codex (discuter | contributions) m . . (176 708 octets) (-42) . . (→Marie du Fresnay : Respect des conventions typographiques et de mise en forme) (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 00:06 Ourignal172 (discuter | contributions) m . . (176 750 octets) (+4) . . (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 00:03 Ourignal172 (discuter | contributions) m . . (176 746 octets) (+12) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 24 juillet 2014 à 00:00 Ourignal172 (discuter | contributions) m . . (176 734 octets) (+2) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 23 juillet 2014 à 23:59 Ourignal172 (discuter | contributions) m . . (176 732 octets) (0) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 23 juillet 2014 à 23:53 Ourignal172 (discuter | contributions) m . . (176 732 octets) (+287) . . (→Marie du Fresnay) (remercier) (actu | diff) 19 juillet 2014 à 00:13 Vamich (discuter | contributions) . . (176 445 octets) (+17) . . (→La Comédie humaine : reformulation) (remercier) (actu | diff) 16 juillet 2014 à 11:29 Codex (discuter | contributions) . . (176 428 octets) (+1 463) . . (Réorganisation et développements) (remercier) (actu | diff) 12 juillet 2014 à 17:02 Codex (discuter | contributions) m . . (174 965 octets) (0) . . (Intégré dans le nombre de volumes de la CH les 3 titres posthumes) (remercier) (actu | diff) 6 juillet 2014 à 18:12 Theoliane (discuter | contributions) m . . (174 965 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Chicken pote (retour à la dernière version de Theoliane) : vandalisme) (remercier) (actu | diff) 6 juillet 2014 à 18:11 Chicken pote (discuter | contributions) . . (175 059 octets) (+94) . . (Annulation des modifications 105228861 de Theoliane (d) Zolapin est un expert, tout le monde le sait) (remercier) (actu | diff) 6 juillet 2014 à 18:09 Theoliane (discuter | contributions) . . (174 965 octets) (-94) . . (LiveRC : Révocation des modifications de Chicken pote (retour à la dernière version de Jmax)) (remercier) (actu | diff) 6 juillet 2014 à 18:09 Chicken pote (discuter | contributions) . . (175 059 octets) (+94) . . (Annulation des modifications 105209235 de Jmax (d) on peut faire confiance à Zolapin, c'est un connaisseur) (remercier) (actu | diff) 5 juillet 2014 à 20:37 Jmax (discuter | contributions) . . (174 965 octets) (-94) . . (Annulation des modifications 105209217 de Jeune salope un peu maso (d)) (remercier) (actu | diff) 5 juillet 2014 à 20:35 Jeune salope un peu maso (discuter | contributions) . . (175 059 octets) (+94) . . (Annulation des modifications 104949101 de Le pro du 94 :) (d) Maître Zolapin me l'a confirmé : c'est la stricte vérité) (remercier) (actu | diff) 3 juillet 2014 à 23:44 Cecile0187 (discuter | contributions) . . (174 965 octets) (-1) . . (→La Comédie humaine : correction erreur de date dans le tableau pour Gambara et le cabinet des antiques) (remercier) (actu | diff) 1 juillet 2014 à 14:52 Codex (discuter | contributions) . . (174 966 octets) (-94) . . (Réorganisation du plan pour mieux respecter le fil chronologique) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:15 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de Le pro du 94 :))) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:15 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:14 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de D4m1en)) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:13 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:12 D4m1en (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (LiveRC : Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de Thibaut120094)) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:12 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:11 Thibaut120094 (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (LiveRC : Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de Le pro du 94 :))) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:10 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:09 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de Le pro du 94 :))) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:09 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:08 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de Le pro du 94 :))) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:07 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (Annulation des modifications 104948767 de Le pro du 94 :) (d)) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:04 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Zouloup (retour à la dernière version de Hypperbone) ; vandalisme + insultes) (remercier) (actu | diff) 25 juin 2014 à 13:03 Zouloup (discuter | contributions) . . (175 154 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 24 juin 2014 à 21:38 Hypperbone (discuter | contributions) . . (175 060 octets) (+4) . . (Catégorie + précise) (remercier) (actu | diff) 24 juin 2014 à 10:29 Codex (discuter | contributions) . . (175 056 octets) (+176) . . (Le nombre des livres est ramené à 90 comme expliqué en note) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 14:53 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (174 880 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Sauterelle des étoiles (retour à la dernière version de Le pro du 94 :)) ; vandalisme + insultes) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 14:52 Sauterelle des étoiles (discuter | contributions) . . (174 974 octets) (+94) . . (résumé de modification retiré) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 14:32 Le pro du 94 :) (discuter | contributions) . . (174 880 octets) (-94) . . (Révocation des modifications de Sauterelle des étoiles (retour à la dernière version de Codex)) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 14:31 Sauterelle des étoiles (discuter | contributions) . . (174 974 octets) (+94) . . (Annulation des modifications 104898878 de Codex (d) si je sais de source sûre) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 14:22 Codex (discuter | contributions) . . (174 880 octets) (-94) . . (Annulation des modifications 104897769 de Sauterelle des étoiles (d) Suspect) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 13:36 Sauterelle des étoiles (discuter | contributions) . . (174 974 octets) (+94) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 13:31 Sauterelle des étoiles (discuter | contributions) . . (174 880 octets) (+2) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 13:30 Sauterelle des étoiles (discuter | contributions) . . (174 878 octets) (+15) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 23 juin 2014 à 13:25 Sauterelle des étoiles (discuter | contributions) . . (174 863 octets) (+4) . . (→Vers une nouvelle forme de roman) (remercier) (actu | diff) 14 juin 2014 à 23:08 Romain0 (discuter | contributions) . . (174 859 octets) (0) . . (→Chronologie des œuvres) (remercier) (actu | diff) 14 juin 2014 à 17:25 Codex (discuter | contributions) m . . (174 859 octets) (+3) . . (→Première faillite et premiers succès : Retouche) (remercier) (actu | diff) 14 juin 2014 à 17:23 Codex (discuter | contributions) . . (174 856 octets) (+23) . . (Déplacement d'un paragraphe. Ajout citation. Mise en forme) (remercier) (actu | diff) 13 juin 2014 à 15:05 Cimoi (discuter | contributions) m . . (174 833 octets) (+6) . . (HotCatsMulti : ± Catégorie:Décès en 1850->Catégorie:Décès en août 1850) (remercier) (actu | diff) 11 juin 2014 à 03:44 Codex (discuter | contributions) m . . (174 827 octets) (+4) . . (→La Comédie humaine : ajout lien) (remercier) (actu | diff) 27 mai 2014 à 00:59 Codex (discuter | contributions) m . . (174 823 octets) (0) . . (→Les demeures : Typo) (remercier) (actu | diff) 26 mai 2014 à 03:24 Codex (discuter | contributions) m . . (174 823 octets) (+2) . . (→Marie du Fresnay : mise en forme) (remercier) (actu | diff) 24 mai 2014 à 17:57 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (174 821 octets) (-1 030) . . (Bibliographie transférée dans l'article La comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 24 mai 2014 à 16:43 Codex (discuter | contributions) . . (175 851 octets) (+119) . . (→La Folie Beaujon ou le dernier palais : ajout) (remercier) (actu | diff) 24 mai 2014 à 16:30 Codex (discuter | contributions) . . (175 732 octets) (+434) . . (→L'écrivain débutant : Sténie et Falthurne ne relèvent pas de la littérature commerciale) (remercier) (actu | diff) 24 mai 2014 à 14:20 Codex (discuter | contributions) . . (175 298 octets) (-14 622) . . (Déplacement de la section Balzac romancier vers l'article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 24 mai 2014 à 10:45 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (189 920 octets) (+18) . . (ponctuation, oubli de parenthèses fermantes Zweig 310. (Voir la nuance entre les modèles HARV et HARVSP)) (remercier) (actu | diff) 23 mai 2014 à 15:57 Leag (discuter | contributions) m . . (189 902 octets) (+2) . . (WPCleaner v1.33 - Correction syntaxique (Modèle mal fermé)) (remercier) (actu | diff) 23 mai 2014 à 02:51 Codex (discuter | contributions) . . (189 900 octets) (+556) . . (→Opinions politiques et sociales : Ajout) (remercier) (actu | diff) 23 mai 2014 à 02:35 Codex (discuter | contributions) . . (189 344 octets) (-43) . . (→Études et biographies : correction) (remercier) (actu | diff) 23 mai 2014 à 02:32 Codex (discuter | contributions) . . (189 387 octets) (+266) . . (→Études et biographies : Ajout Ambrière) (remercier) (actu | diff) 22 mai 2014 à 21:58 Codex (discuter | contributions) . . (189 121 octets) (+638) . . (→Opinions politiques et sociales : Ajout) (remercier) (actu | diff) 22 mai 2014 à 19:07 Codex (discuter | contributions) . . (188 483 octets) (-6 376) . . (Déplacement de la section sur le journalisme après le romancier. Nettoyage de la bibliographie) (remercier) (actu | diff) 22 mai 2014 à 00:59 Codex (discuter | contributions) . . (194 859 octets) (+129) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Ajout) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 23:07 Jerome1379 (discuter | contributions) m . . (194 730 octets) (-1) . . (manquait un espace après virgule après rastignac en début d'article) (remercier) (Balise : ÉditeurVisuel) (actu | diff) 21 mai 2014 à 19:46 Codex (discuter | contributions) . . (194 731 octets) (-648) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Déplacement d'un paragraphe vers La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 18:36 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (195 379 octets) (+51) . . (Homonymies : Correction de 1 lien - Rue de Turenne / Correction syntaxique (Orthographe et typographie) (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 16:34 Codex (discuter | contributions) . . (195 328 octets) (-3 118) . . (→Les contrefaçons : Déplacement de cette section dans l'article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 16:22 Codex (discuter | contributions) . . (198 446 octets) (+103) . . (→La comtesse Guidoboni-Visconti : Correction et ajout précision) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 09:25 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (198 343 octets) (-6) . . (Suppression d'une scorie) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 03:27 Codex (discuter | contributions) . . (198 349 octets) (+265) . . (→Template:Mme : Précision) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 03:11 Codex (discuter | contributions) . . (198 084 octets) (+6) . . (Refonte du texte introductif et retouches légères) (remercier) (actu | diff) 21 mai 2014 à 02:58 Codex (discuter | contributions) . . (198 078 octets) (+719) . . (→Opinions politiques et sociales : Restauration d'une citation caviardée) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 20:47 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (197 359 octets) (+3) . . (Ponctuation) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 17:45 Codex (discuter | contributions) . . (197 356 octets) (+138) . . (→La maison des Jardies : Ajout) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 17:37 Codex (discuter | contributions) . . (197 218 octets) (+9) . . (→La Revue parisienne : précision) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 17:23 Codex (discuter | contributions) . . (197 209 octets) (+397) . . (→La comtesse Guidoboni-Visconti : Ajout) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 16:57 Codex (discuter | contributions) m . . (196 812 octets) (-317) . . (→Le 13, rue des Batailles : Élagage) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 16:51 Codex (discuter | contributions) . . (197 129 octets) (-668) . . (→Les demeures : Retrait paragraphe non pertinent) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 16:34 Codex (discuter | contributions) . . (197 797 octets) (+128) . . (→L’Italie : Précisions et reformulation) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 15:28 Codex (discuter | contributions) . . (197 669 octets) (+570) . . (→L’Italie : Précisions et mise en forme) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 13:49 Codex (discuter | contributions) . . (197 099 octets) (-227) . . (→Template:Mme : Élimination redondances) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 02:59 Codex (discuter | contributions) . . (197 326 octets) (+580) . . (→La comtesse Guidoboni-Visconti : Précision) (remercier) (actu | diff) 20 mai 2014 à 00:10 Codex (discuter | contributions) . . (196 746 octets) (+501) . . (→Le 13, rue des Batailles : Précision) (remercier) (actu | diff) 19 mai 2014 à 22:18 Codex (discuter | contributions) . . (196 245 octets) (-1 613) . . (→La Comédie humaine : Retrait paragraphe pour déplacer dans La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 19 mai 2014 à 20:07 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (197 858 octets) (-1) . . (Correction syntaxique (Orthographe et typographie) (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 19 mai 2014 à 17:52 Codex (discuter | contributions) . . (197 859 octets) (-484) . . (→Biographie : Réorganisation) (remercier) (actu | diff) 19 mai 2014 à 17:43 Codex (discuter | contributions) . . (198 343 octets) (-36) . . (→Biographie : Corrections) (remercier) (actu | diff) 19 mai 2014 à 17:17 Codex (discuter | contributions) . . (198 379 octets) (+549) . . (→Template:Mme : Précisions) (remercier) (actu | diff) 18 mai 2014 à 17:20 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (197 830 octets) (-1) . . (Le code langue pour l'anglais est soit "en" soit "anglais") (remercier) (actu | diff) 17 mai 2014 à 23:18 Codex (discuter | contributions) . . (197 831 octets) (-13 909) . . (Déplacement de sections Réception vers article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 16 mai 2014 à 20:56 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (211 740 octets) (+20) . . (Ponctuation + mise en forme) (remercier) (actu | diff) 16 mai 2014 à 14:25 Codex (discuter | contributions) . . (211 720 octets) (-2 550) . . (→Opinions politiques et sociales : Déplacement d'un segment sur le droit vers l'article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 16 mai 2014 à 12:45 Leag (discuter | contributions) m . . (214 270 octets) (-4) . . (WPCleaner v1.32 - Correction syntaxique (Modèle mal fermé - Ponctuation avant une référence - Balise "ref" isolée)) (remercier) (actu | diff) 16 mai 2014 à 02:44 Codex (discuter | contributions) . . (214 274 octets) (+85) . . (Réorganisation en fonction de l'article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 16 mai 2014 à 02:22 Codex (discuter | contributions) . . (214 189 octets) (-5 029) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Retrait d'un passage pour le placer dans l'article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 16 mai 2014 à 00:08 Codex (discuter | contributions) . . (219 218 octets) (-28 878) . . (Retrait de plusieurs sections intégrées à l'article La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 15 mai 2014 à 21:46 Codex (discuter | contributions) . . (248 096 octets) (+149) . . (→Un forçat littéraire : Précision) (remercier) (actu | diff) 15 mai 2014 à 21:29 Codex (discuter | contributions) . . (247 947 octets) (+1 281) . . (→Un forçat littéraire : Insertion d'un paragraphe déplacé de La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 15 mai 2014 à 13:15 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (246 666 octets) (+2) . . (Ponctuation) (remercier) (actu | diff) 15 mai 2014 à 01:21 Codex (discuter | contributions) . . (246 664 octets) (+427) . . (→Le style : Ajout) (remercier) (actu | diff) 14 mai 2014 à 17:13 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (246 237 octets) (+5) . . (ponctuation) (remercier) (actu | diff) 14 mai 2014 à 10:08 Leag (discuter | contributions) m . . (246 232 octets) (0) . . (WPCleaner v1.32 - Correction syntaxique (Modèle mal fermé - Lien interne mal ouvert - Modèle mal ouvert)) (remercier) (actu | diff) 14 mai 2014 à 01:17 Codex (discuter | contributions) . . (246 232 octets) (+649) . . (→Laure de Berny : Ajout citation) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 21:54 Codex (discuter | contributions) . . (245 583 octets) (+712) . . (→Les dernières années et la mort : Restauration) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 21:10 Codex (discuter | contributions) . . (244 871 octets) (+17) . . (→Opinions politiques et sociales : Transition pour mieux détacher aspect social) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 20:57 Codex (discuter | contributions) . . (244 854 octets) (+1 478) . . (→Liaisons féminines : Mise à jour) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 20:30 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 376 octets) (-249) . . (rétablissement tu texte initial. Je m'étais planté. désolé) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 20:08 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 625 octets) (+8) . . (→Origine et années de formation) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 20:07 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 617 octets) (+210) . . (→Origine et années de formation : Je m'étais trompé de volume. Excuses) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 19:55 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 407 octets) (+1) . . (→Origine et années de formation) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 19:53 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 406 octets) (+7) . . (→Origine et années de formation) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 19:52 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 399 octets) (+24) . . (→Origine et années de formation : rectif désolé, mais non Sipriot ne parle pas de la famille Sallambier p 41 vérifier toutes les notes sur Sipriot en général?) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 19:29 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 375 octets) (+40) . . (→Première faillite et premiers succès : erreur rectifiée. en effet, c'était elle) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 19:08 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (243 335 octets) (-19) . . (Plutôt Catherine Bagration ? en tous cas les dates ne correspondent pas.) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 19:01 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (243 354 octets) (0) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : ponctuation) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 18:57 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (243 354 octets) (-7) . . (→L'écrivain débutant : retouches) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 16:26 Codex (discuter | contributions) m . . (243 361 octets) (+40) . . (→Origine et années de formation : typo et hyperliens) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 16:23 Codex (discuter | contributions) m . . (243 321 octets) (-10) . . (→Origine et années de formation : typo) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 16:19 Codex (discuter | contributions) . . (243 331 octets) (+503) . . (Précision) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 16:10 Scoopfinder (discuter | contributions) m . . (242 828 octets) (-48) . . (Annulation des modifications 103777470 de Trolligarque (d)) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 15:58 Trolligarque (discuter | contributions) . . (242 876 octets) (+48) . . (Annulation des modifications 103773555 de Scoopfinder (d) t'en as trouvé beaucoup de scoopes volantes ? parce que moi j'en ai jamais vue) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 13:33 Scoopfinder (discuter | contributions) m . . (242 828 octets) (-48) . . (Annulation des modifications 103772802 de Trolligarque (d) - vandalisme) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 12:58 Trolligarque (discuter | contributions) . . (242 876 octets) (+48) . . (Annulation des modifications 103744552 de Scoopfinder (d) de quoi tu te mêles, chasseur de scoubidous ?) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 08:42 Speculos (discuter | contributions) . . (242 828 octets) (+5) . . (syntaxe (détection P:CS)) (remercier) (actu | diff) 13 mai 2014 à 01:51 Codex (discuter | contributions) . . (242 823 octets) (+262) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine : Précision sur personnages reparaissants et retouches stylistiques) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 22:08 Codex (discuter | contributions) . . (242 561 octets) (+125) . . (→Première faillite et premiers succès : Ajout de précisions pertinentes et de références) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 20:12 Codex (discuter | contributions) . . (242 436 octets) (+995) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : Restauration d'un passage important pour comprendre l'évolution) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 20:01 Codex (discuter | contributions) . . (241 441 octets) (+182) . . (→L'écrivain débutant : Corrections: date, style. Ajout références) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 19:37 Codex (discuter | contributions) . . (241 259 octets) (+15) . . (Ajout des Cent Contes drolatiques et corrections de style) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 18:12 Codex (discuter | contributions) . . (241 244 octets) (+217) . . (→Éditions de référence : Retrait du commentaire biblio assimilant Les Cent Contes drolatiques à La Comédie Humaine) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 12:48 Scoopfinder (discuter | contributions) m . . (241 027 octets) (-48) . . (Annulation des modifications 103740547 de Zygolo (d) - Menaces + vandalisme) (remercier) (actu | diff) 12 mai 2014 à 10:11 Zygolo (discuter | contributions) . . (241 075 octets) (+48) . . (@Lepetitlord (d) : je vois que tu continues à faire le malin, mais t'inquiètes pas, Zolapin s'occupe de ton matricule, tu le sauras bientôt plus en détail, mon petit Lord...) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 22:57 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 027 octets) (+33) . . (→Opinions politiques et sociales : ferait conditionnel. Il faudrait tout mettre au conditionnel...) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 22:26 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 994 octets) (-20) . . (→Liaisons féminines) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 22:12 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 014 octets) (-12) . . (→Première faillite et premiers succès) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 21:58 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 026 octets) (-1) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 21:38 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 027 octets) (+1) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 21:37 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 026 octets) (+97) . . (→L'écrivain débutant : +ref) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 21:22 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 929 octets) (-60) . . (→L'écrivain débutant : référence en double) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 21:14 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 989 octets) (-5) . . (→Origine et années de formation : - répétition "témoigne") (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 21:10 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 994 octets) (+72) . . (→L'écrivain débutant : source incomplète, référence manquante) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 20:52 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 922 octets) (+128) . . (→Études et biographies) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 20:43 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 794 octets) (+4) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 20:37 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 790 octets) (0) . . (→Première faillite et premiers succès) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 20:34 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 790 octets) (+25) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 20:31 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 765 octets) (+145) . . (→L'écrivain débutant : synthèse enfin trouvée???? Il faut mettre Maurice Bardèche en Harvsp) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 18:30 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 620 octets) (+4) . . (→Première faillite et premiers succès) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 18:28 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 616 octets) (0) . . (→Première faillite et premiers succès) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 18:27 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 616 octets) (+88) . . (→Première faillite et premiers succès : terme d'économie moderne non pertinent. chiffres inexacts, page Bouvier inexacte.) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:55 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 528 octets) (-34) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : déjà cités un très grand nombre de fois, le lien ne se justifie pas là) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:48 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 562 octets) (+8) . . (→L'écrivain débutant : pour rester proche du texte cité. p.101 à 104 est trop vague) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:37 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 554 octets) (-89) . . (→L'écrivain débutant : remplacement d'un hypothèse par un fait simple) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:30 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 643 octets) (-20) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:26 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 663 octets) (+81) . . (→L'écrivain débutant : rectif des erreurs de dates, de pseudo.) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:12 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 582 octets) (0) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 17:09 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 582 octets) (+116) . . (→L'écrivain débutant : rectification sur les noms eles dates et les pseudo, ce passage est d'ailleurs avec la même note d'André Mauois dans Œuvres de jeunesse de Balzac) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 16:28 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 466 octets) (-20) . . (→L'écrivain débutant : lien interne correct pour Facino Cane (Balzac) suppression note) (remercier) (actu | diff) 11 mai 2014 à 10:51 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 486 octets) (-18) . . (lien interne plus précis) (remercier) (actu | diff) 10 mai 2014 à 15:33 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 504 octets) (+49) . . (→L'écrivain débutant : lien ajout, d'une œuvre de jeunesse signées Villerglé en 1823. Vérifier la date à laquelle il a abandonné ce pseudonyme qui ne semble pas être 1822) (remercier) (actu | diff) 10 mai 2014 à 10:13 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 455 octets) (+6) . . (lien interne + ponctuation) (remercier) (actu | diff) 10 mai 2014 à 03:39 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 449 octets) (+55) . . (→L'androgynie) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:49 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 394 octets) (-74) . . (j'allais corriger le pluriel de pisse-copie mais finalement c'est mieux de supprimer le TI sur Boris Vian.) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:42 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 468 octets) (-4) . . (Correction syntaxique (Référence en double - Orthographe et typographie) (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:37 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 472 octets) (+10) . . (Ponctuation + mise en forme) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:33 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 462 octets) (-1) . . (→La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:31 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 463 octets) (-6) . . (Ponctuation) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:14 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 469 octets) (-28) . . (réduction) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 21:06 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (240 497 octets) (+1) . . (Hańska) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 18:31 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 496 octets) (-1 207) . . (→Réception critique et postérité : suppression de Polac et de Rinaldi qui ne sont pas des liens stables.) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 17:45 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 703 octets) (+711) . . (→Chronologie des œuvres) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 17:32 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 992 octets) (+35) . . (→La Comédie humaine : L'envers de l'histoire contemporaine est un seul et même volume comprenant Madame de la chantrie en partie I, l'initié en partie deux.) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 17:27 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 957 octets) (+414) . . (→La Comédie humaine : je voulais dire 1961-1969, pour les titres. il existe aussi une liste alphabétique comprenant les ébauches rattachées) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 17:15 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 543 octets) (+1) . . (→La Comédie humaine : Les titres des 12 volumes pléiade vont de la page 1961 à 1967) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 16:52 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 542 octets) (-331) . . (→L'androgynie) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 16:47 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 873 octets) (+724) . . (→L'androgynie : rétablissement coupe erronnée) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 16:45 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (240 149 octets) (-1 255) . . (→L'androgynie) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 16:39 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 404 octets) (+27) . . (→Les dernières années et la mort) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 16:34 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 377 octets) (-349) . . (→Les dernières années et la mort) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 16:22 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 726 octets) (-72) . . (→Le château de Saché : moins une note. Je crois que certaines notes sont inutiles et coupent la lecture) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 15:55 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (241 798 octets) (-1 301) . . (→Liaisons féminines : résumé du salon de beauté, suppression d'une note et réinsertion courte dans le texte raccourci des citations qui seraient encore à raccourcir) (remercier) (actu | diff) 9 mai 2014 à 15:31 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 099 octets) (-133) . . (→L’affaire Radziwill : résumé de l'affaire que le lecteur ne va pas aller chercher p.617-621 de Maurois) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 22:36 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (243 232 octets) (-1) . . (Correction syntaxique (Orthographe et typographie) (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:55 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 233 octets) (-1) . . (→Chronologie des œuvres) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:53 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 234 octets) (+35) . . (→Opinions politiques et sociales) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:43 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 199 octets) (-65) . . (→Opinions politiques et sociales : trop de citations nuisent à la la concentration. On se lasse. il faudrait synthétiser. En gros, on a compris qu'il exprime des idées contradictoires et qu'il le les applique pas.) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:25 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 264 octets) (-7) . . (→Opinions politiques et sociales) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:12 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (243 271 octets) (-784) . . (→Opinions politiques et sociales : suppression d'une note anecdotique et peu significative) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:04 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (244 055 octets) (+1) . . (→Le retour des personnages) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 21:03 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (244 054 octets) (-362) . . (→Le retour des personnages : résumé) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 20:55 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (244 416 octets) (+15) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 20:52 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (244 401 octets) (-812) . . (reformulation. suppression d'une note trop longue qui peut s'insérer dans le texte en quelques mots) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 20:20 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (245 213 octets) (-270) . . (inutile d'énumérer les contes drolatiques puisqu'ils sont déjà cité TOUS dans Les Cent contes drolatiques) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 20:15 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (245 483 octets) (-1 617) . . (→Chronologie des œuvres : rappeler encore une fois ici la littérture marchande alors qu'ion en a déjà longuement parlé plus haut est redondant, il est préférable d'alléger en citant les ébauches qui sont importantes aussi) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 17:33 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 100 octets) (-904) . . (→Éditions de référence : suppression de deux pléiades identiques ne donnant pas de précision sur le contenu) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 17:30 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (248 004 octets) (+687) . . (→Éditions de référence : précision sur les Pléiades œuvres diverses) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 13:22 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (247 317 octets) (+17) . . (Correction syntaxique (Référence en double) (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 13:12 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (247 300 octets) (+1) . . (orthographe + interligne paragraphe) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 01:58 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 299 octets) (-193) . . (→Les doubles : + clair mais pas encore très) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 01:23 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 492 octets) (-8) . . (→L'écrivain débutant) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 00:37 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 500 octets) (-66) . . (→Les doubles : Le passage sur l'androgynie et le rapport de balzac à cela n'est pas clair du tout. il faut synthétiser et simplifier) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 00:27 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 566 octets) (-22) . . (→Critique de l'époque) (remercier) (actu | diff) 8 mai 2014 à 00:23 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 588 octets) (+2) . . (→Études et biographies : André Wurmser: la Comédie INhumaine) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 21:35 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 586 octets) (-370) . . (→Retour au journalisme : citations en trop, une seule suffit) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 21:18 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 956 octets) (+305) . . (→Postérité littéraire : coupe excessive) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 21:16 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (247 651 octets) (-1 373) . . (→Postérité littéraire : transfert du jugement de Barbet déjà existant sur la page de La comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 21:07 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (249 024 octets) (+19) . . (→Postérité littéraire) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:24 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (249 005 octets) (-2 266) . . (→Les personnages : tranfert vers Comédie Humaine et Types de personnages) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:21 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (251 271 octets) (+275) . . (→Les personnages) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:15 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (250 996 octets) (+1) . . (→Le retour des personnages) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:13 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (250 995 octets) (+5) . . (→Mise à l'index) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:11 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (250 990 octets) (-59) . . (→Postérité littéraire) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:07 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (251 049 octets) (-3) . . (→Mise à l'index) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:01 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (251 052 octets) (0) . . (→Mise à l'index) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 20:00 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (251 052 octets) (+4) . . (→Mise à l'index) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 19:37 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (251 048 octets) (-5 565) . . (→Les personnages : transfert dans la Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 19:30 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 613 octets) (+334) . . (→Le retour des personnages) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 19:21 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 279 octets) (-724) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : transfert encore) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 19:19 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (257 003 octets) (-1 921) . . (→Vers une nouvelle forme de roman : suppression d'une partie tranférée sur les œuvres de jeunesse de Balzac) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 18:25 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (258 924 octets) (-177) . . (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 18:09 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (259 101 octets) (+96) . . (→Le retour des personnages) (remercier) (actu | diff) 7 mai 2014 à 18:02 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (259 005 octets) (+58) . . (→Critique de l'époque) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 22:24 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (258 947 octets) (+9) . . (→Études et biographies) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 22:05 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (258 938 octets) (+1) . . (Ponctuation) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 20:53 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (258 937 octets) (-48) . . (→L’Italie : sachant que rien n'a changé depuis le 19e et que la photo est plus jolie en couleur, je me permets de détroller et de rétablir une plus jolie photo) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 20:18 Codex (discuter | contributions) . . (258 985 octets) (+427) . . (→Philosophie de l'art : Développement) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 18:21 Codex (discuter | contributions) . . (258 558 octets) (+295) . . (→Études et biographies : Ajout Laubriet 1958) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 18:13 Codex (discuter | contributions) . . (258 263 octets) (+945) . . (→Balzac romancier : Élimination redondances. Développement. Théorie de l'art --> Philosophie de l'art) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 12:27 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (257 318 octets) (+332) . . (Source + lien interne) (remercier) (actu | diff) 4 mai 2014 à 11:59 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 986 octets) (+22) . . (lien interne + prénom auteur + coquille dans un paramètre) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 21:25 Codex (discuter | contributions) m . . (256 964 octets) (-321) . . (→Première faillite et premiers succès : Déplacement illustration de Grandville) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 21:24 Codex (discuter | contributions) . . (257 285 octets) (+5) . . (→En France : Modification référence en double et précision) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 21:20 Codex (discuter | contributions) . . (257 280 octets) (+830) . . (→Balzac romancier : Déplacement de divers paragraphes et illustrations. Intégration des suggestions pertinentes de Zolapin) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 19:03 Codex (discuter | contributions) m . . (256 450 octets) (-17) . . (→Balzac inventeur du roman moderne : Nouveau titre moins étroitement ciblé et moins sujet à controverse (Nouveau Roman)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 17:48 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 467 octets) (+8) . . (Réparation de l'affichage de l'image et retour au titre antérieur) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:45 Hégésippe Cormier (discuter | contributions) m . . (256 459 octets) (-483) . . (Révocation des modifications de Zolane (retour à la dernière version de Salebot)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:41 Zolane (discuter | contributions) . . (256 942 octets) (+355) . . (Annulation des modifications 103476064 de Scoopfinder (d) salut les amis ! spécial dédicace à Zolapin) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:39 Zolane (discuter | contributions) . . (256 587 octets) (+128) . . (Annulation des modifications 103476352 de Salebot (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:38 Salebot (discuter | contributions) . . (256 459 octets) (-128) . . (bot : révocation de Zolane (erreur : -25), retour à la version 103476192 de Hégésippe Cormier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:38 Zolane (discuter | contributions) . . (256 587 octets) (+128) . . (Annulation des modifications 103476192 de Hégésippe Cormier (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:33 Hégésippe Cormier (discuter | contributions) m . . (256 459 octets) (-128) . . (la présence du modèle "R3R" ne se justifie pas en pareille circonstance : on bloque le perturbateur, et cela suffit) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:28 Scoopfinder (discuter | contributions) m . . (256 587 octets) (-355) . . (Annulation des modifications 103475714 de Zolapin (d) - POV Pushing) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:15 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 942 octets) (+355) . . (Annulation des modifications 103475598 de Lepetitlord (d) violation de R3R) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:10 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 587 octets) (-355) . . (→Les personnages : rétablissement version saine avant trollage de Zolapin) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:02 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 942 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103475349 de Scoopfinder (d) arguments ?) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 15:00 Scoopfinder (discuter | contributions) m . . (257 114 octets) (+172) . . (Annulation des modifications 103475159 de Zolapin (d) - Retour à une version avant problématique) (remercier) (Balise : R3R) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:58 Scoopfinder (discuter | contributions) m . . (256 942 octets) (+128) . . (R3R - passer par PDD) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:53 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103475125 de Wiolshit (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:51 Wiolshit (discuter | contributions) m . . (256 986 octets) (+172) . . (Annulation des modifications 103475044 de Zolapin (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:49 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103475021 de Wiolshit (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:48 Wiolshit (discuter | contributions) . . (256 986 octets) (+172) . . (Annulation des modifications 103474944 de Zolapin (d) Idem : voir Historique des modifications et autres plaintes) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:45 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103474896 de Wiolshit (d) aucun argument avancé : vandalisme) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:42 Wiolshit (discuter | contributions) m . . (256 986 octets) (+172) . . (Annulation des modifications 103474862 de Zolapin (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:41 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103474765 de Wiolshit (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:40 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 986 octets) (+519) . . (Annulation des modifications 103474787 de Ange Gabriel (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:38 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 467 octets) (-519) . . (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:37 Wiolshit (discuter | contributions) . . (256 986 octets) (+172) . . (Annulation des modifications 103474736 de Zolapin (d)--> Pseudo à dessein) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:36 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103474589 de Wiolshit (d) pseudo à chier) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:34 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 986 octets) (+519) . . (Annulation des modifications 103474638 de Ange Gabriel (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:31 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 467 octets) (-519) . . (versioon) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:29 Wiolshit (discuter | contributions) m . . (256 986 octets) (+172) . . (Annulation des modifications 103474516 de Zolapin (d)-->Pfff) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:26 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-172) . . (Annulation des modifications 103474407 de Lepetitlord (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:25 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 986 octets) (+37) . . (Annulation des modifications 103474425 de Lepetitlord (d) accusation mensongère + attaque personnelle) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:22 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 949 octets) (-37) . . (→Les personnages) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:21 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 986 octets) (+172) . . (→Les personnages : je vais maintenant faire une RA. Vous êtes visiblement inscrit pour désorganiser cet article eet créer un conflit.) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:19 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (+347) . . (Annulation des modifications 103474279 de Ange Gabriel (d) exposer un pov anglo-saxon sans l'expliquer s'appelle : "pov non neutre" ---> revert) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:17 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 467 octets) (-347) . . (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:14 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-7) . . (Annulation des modifications 103474063 de Lepetitlord (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:13 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 821 octets) (+354) . . (Annulation des modifications 103474130 de Lepetitlord (d) pov) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:11 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 467 octets) (-354) . . (→Montrer plutôt que raconter : Le sens américain n'est mentionné nulle paart. Vandalisme + recherche de conflit+ menace. Utilisateur inscrit uniquement pour s'en prendre à Balzac (il n' aucune autre contribution)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 14:08 Lepetitlord (discuter | contributions) . . (256 821 octets) (+7) . . (Annulation des modifications 103473817 de Zolapin (d)vandalisme. recherche évidente de conflit.) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 13:57 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 814 octets) (-7) . . (→Montrer plutôt que raconter : allusion au "talent d'écrire" que l'auteur avait également) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 13:56 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 821 octets) (+354) . . (→Montrer plutôt que raconter : com précédent destiné à tromper : ça va finir en requête aux admins pour vandalisme) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 13:53 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 467 octets) (-546) . . (Révision de la bibliographie) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 13:38 Zolapin (discuter | contributions) . . (257 013 octets) (-2) . . (→L'art de la description : avis à la population : les livres de Balzac ne sont pas du showing-gum, ils se lisent mais ne se mangent pas ! donc pour votre santé, ne les grignotez pas entre les repas) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 13:22 Zolapin (discuter | contributions) . . (257 015 octets) (+33) . . (→L'art de la description) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 13:12 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 982 octets) (+41) . . (→L'art de la description : franchement, le "showing", qui a entendu parler de ça ?)))...) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:57 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 941 octets) (+8) . . (→L'art de la description) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:56 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 933 octets) (+5) . . (→L'art de la description : pov) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:54 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 928 octets) (-5) . . (→Montrer plutôt que raconter : voir Discussion utilisateur:Ange Gabriel) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:52 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 933 octets) (+280) . . (→Montrer plutôt que raconter : explication du pov anglo-saxon) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:48 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 653 octets) (-265) . . (Révision des légendes) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:22 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 918 octets) (+280) . . (Annulation des modifications 103471320 de Ange Gabriel (d) pov non neutre : c'est quoi ça "l'art de) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:09 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 638 octets) (-280) . . (Annulation des modifications 103471251 de Zolapin (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:07 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 918 octets) (+280) . . (Annulation des modifications 103471167 de Ange Gabriel (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 12:03 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 638 octets) (-280) . . (revert + uniformisation des modèles nombre en unité) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:44 JLM (discuter | contributions) m . . (256 918 octets) (-57) . . (Annulation des modifications 103470662 de Zolapin (d)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:42 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 975 octets) (+57) . . (→Montrer plutôt que raconter) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:26 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 918 octets) (+18) . . (→Montrer plutôt que raconter : petit rappel : à l'époque de Balzac, culture américaine = zéro (au lieu de epsilon aujourd'hui)...) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:22 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 900 octets) (+60) . . (→Montrer plutôt que raconter) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:16 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 840 octets) (+21) . . (→Montrer plutôt que raconter : là encore, quel dévoiement dans cet article ! "scène" en bon français a un sens beaucoup plus large) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:11 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 819 octets) (+29) . . (→Montrer plutôt que raconter) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:06 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 790 octets) (+93) . . (→Montrer plutôt que raconter : ben voilà, puisqu'il est de bon ton sur WP de mettre Balzac à la sauce anglo-saxonne) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 11:01 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 697 octets) (+25) . . (→Montrer plutôt que raconter) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 10:58 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 672 octets) (+34) . . (→Montrer plutôt que raconter : késkessékessalechouingue ?????) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 10:55 Zolapin (discuter | contributions) . . (256 638 octets) (0) . . (→Montrer plutôt que raconter) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 10:08 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 638 octets) (+49) . . (liens internes + consulté le) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 09:52 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (256 589 octets) (-43) . . (Point final + homonymie + harvsp + date + redirect de Unité) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 07:54 Rehtse (discuter | contributions) m . . (256 632 octets) (+98) . . (WPCleaner v1.32 - Correction syntaxique (Modèle mal ouvert - Orthographe et typographie)) (remercier) (actu | diff) 3 mai 2014 à 05:10 Codex (discuter | contributions) m . . (256 534 octets) (0) . . (→Le style : Mise en forme) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 23:42 Codex (discuter | contributions) . . (256 534 octets) (+970) . . (→Template:Mme : Développement) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 23:38 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 564 octets) (-2) . . (Correction syntaxique (Titre de section ne finissant pas par « = ») (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 23:33 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 566 octets) (-10) . . (ajout d'éléments bibliographiques) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 23:16 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 576 octets) (+48) . . (Révision des modèles Ouvrage) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 23:04 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 528 octets) (-125) . . (Révision des modèles Ouvrage) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 22:32 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 653 octets) (+28) . . (quelques espaces insécables) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 22:25 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 625 octets) (+52) . . (modèle t.) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 22:07 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 573 octets) (-26) . . (Révision des modèles harvsp) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 21:22 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 599 octets) (+89) . . (Révision des modèles Chapitre) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 20:30 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 510 octets) (+4) . . (liens internes) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 20:15 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 506 octets) (+11) . . (coquille + guillemets non fermés) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 19:23 Codex (discuter | contributions) . . (255 495 octets) (0) . . (→Études et biographies : Correction Lauvriet --> Laubriet et correction référence) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 19:11 Codex (discuter | contributions) m . . (255 495 octets) (0) . . (→Des types : Typo) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 17:23 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (255 495 octets) (+17) . . (lien d'homonymie + ponctuation) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 16:35 Codex (discuter | contributions) . . (255 478 octets) (+1 037) . . (→Le style : Segmentation de cette section pour créer section Théorie de l'art) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 12:19 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 441 octets) (+1) . . (un petit pluriel...) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 12:14 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 440 octets) (+3) . . (orthographe + faute d'accord (pause dans la relecture)) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 11:56 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 437 octets) (+7) . . (Faute d'accord + style impersonnel) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 11:34 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 430 octets) (+58) . . (révision des incises (espaces insécables vers l'intérieur de l'incise)) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 11:18 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 372 octets) (+6) . . (Ponctuation + Attention à l'emploi excessif des "on" surtout en début de section) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 11:01 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 366 octets) (+8) . . (Révision des alt + point final dans les notes et références + faute d'accord) (remercier) (actu | diff) 2 mai 2014 à 10:18 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 358 octets) (+9) . . (orthographe + ponctuation) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 22:43 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 349 octets) (+14) . . (redirect (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 22:41 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 335 octets) (+8) . . (liens internes (Pause dans la relecture)) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 22:23 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 327 octets) (+5) . . (→Les dernières années et la mort) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 22:18 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 322 octets) (+1) . . (point) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 22:13 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 321 octets) (+3) . . (mot manquant) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 22:10 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 318 octets) (-32) . . (orthographe + suppression d'un redite) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 21:57 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 350 octets) (+1) . . (espace superflue + ponctuation) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 21:45 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 349 octets) (+5) . . (trait d'union + lien interne) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 21:36 ThieolBot (discuter | contributions) m . . (254 344 octets) (+2) . . (→Origine et années de formation) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 21:24 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 342 octets) (+10) . . (lien interne + correction paramètre) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 21:14 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 332 octets) (+8) . . (lien interne) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 20:42 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 324 octets) (+4) . . (lien interne Alcibiade) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 19:45 Codex (discuter | contributions) m . . (254 320 octets) (-16) . . (Pour le chiffres de 70 à 90, voir Wikipédia:Conventions_typographiques#Nombres) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 19:32 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 336 octets) (+87) . . (Quelques liens internes) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 19:18 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (254 249 octets) (+16) . . (uniformisation des nombres en lettres) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 17:33 Codex (discuter | contributions) . . (254 233 octets) (+128) . . (→Le style : Révision) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 17:23 Codex (discuter | contributions) . . (254 105 octets) (+295) . . (→Les modèles vivants : Révision) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 17:18 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (253 810 octets) (+2) . . (Espace manquante devant point-virgule) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 17:06 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (253 808 octets) (-87) . . (révision de forme + ajout bibliographique + liens internes) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 16:24 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (253 895 octets) (+3) . . (lien interne) (remercier) (actu | diff) 1 mai 2014 à 15:21 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (253 892 octets) (+18) . . (redirect (v1.32)) (remercier) (actu | diff) 30 avril 2014 à 23:29 Codex (discuter | contributions) . . (253 874 octets) (+420) . . (→Le style : Développement. Ajout hyperlien) (remercier) (actu | diff) 30 avril 2014 à 22:42 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (253 454 octets) (-2) . . (lien harvsp) (remercier) (actu | diff) 30 avril 2014 à 18:46 Codex (discuter | contributions) . . (253 456 octets) (+398) . . (→En France : Développement sur Barthes) (remercier) (actu | diff) 30 avril 2014 à 08:05 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (253 058 octets) (+2) . . (correction des liens bibliographiques) (remercier) (actu | diff) 30 avril 2014 à 01:16 Codex (discuter | contributions) m . . (253 056 octets) (+9) . . (→Postérité littéraire : Corrections stylistiques. Déplacement de paragraphe.) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 20:54 Codex (discuter | contributions) . . (253 047 octets) (+138) . . (Améliorations stylistiques) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 20:40 Codex (discuter | contributions) m . . (252 909 octets) (0) . . (typo) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 20:38 Codex (discuter | contributions) . . (252 909 octets) (+627) . . (Refonte de l'introduction et quelques retouches mineures) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 17:17 Codex (discuter | contributions) m . . (252 282 octets) (+2) . . (→Le style : typo) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 02:33 Codex (discuter | contributions) . . (252 280 octets) (+519) . . (→Opinions politiques et sociales : Développement) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 02:26 Codex (discuter | contributions) . . (251 761 octets) (+440) . . (→Un réalisme visionnaire : Développement) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 02:19 Codex (discuter | contributions) . . (251 321 octets) (+1 440) . . (→Le style : Développement) (remercier) (actu | diff) 29 avril 2014 à 02:07 Codex (discuter | contributions) . . (249 881 octets) (+58) . . (→Études et biographies : Ajout hyperlien à Béguin) (remercier) (actu | diff) 27 avril 2014 à 23:04 Codex (discuter | contributions) . . (249 823 octets) (0) . . (→Le style : typo) (remercier) (actu | diff) 27 avril 2014 à 21:11 Codex (discuter | contributions) . . (249 823 octets) (-1) . . (→Le style : Typo) (remercier) (actu | diff) 27 avril 2014 à 21:10 Codex (discuter | contributions) . . (249 824 octets) (+331) . . (→Le style : Ajout) (remercier) (actu | diff) 27 avril 2014 à 20:42 Codex (discuter | contributions) . . (249 493 octets) (+234) . . (→Le style : Précisions) (remercier) (actu | diff) 27 avril 2014 à 20:33 Codex (discuter | contributions) . . (249 259 octets) (+116) . . (→La duchesse de Castries : Précision) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 20:46 OrlodrimBot (discuter | contributions) m . . (249 143 octets) (+20) . . (Ajoute l'icône de semi-protection) (actu | diff) 24 avril 2014 à 20:11 Docteur Doc (discuter | contributions) m . . (249 123 octets) (0) . . (A protégé « Honoré de Balzac » : Vandalisme excessif ([Modifier=Autoriser uniquement les utilisateurs auto-confirmés] (expire le 24 juillet 2014 à 18:11 (UTC)) [Renommer=Autoriser uniquement les utilisateurs auto-conf) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 19:20 GeorgesLeGoff2906 (discuter | contributions) . . (249 123 octets) (+169) . . (→Études et biographies : Ajout d'une référence avec lien vers Wikisource) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:53 Housterdam (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (-56) . . (Révocation des modifications de Leedours (retour à la dernière version de Housterdam)) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:52 Leedours (discuter | contributions) m . . (249 010 octets) (+56) . . (remercier) (Balise : ÉditeurVisuel) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:40 Housterdam (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (-46) . . (Révocation des modifications de Leedours (retour à la dernière version de Housterdam)) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:39 Leedours (discuter | contributions) m . . (249 000 octets) (+46) . . (remercier) (Balise : ÉditeurVisuel) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:32 Housterdam (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (-81) . . (Révocation des modifications de Leedours (retour à la dernière version de Housterdam)) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:31 Leedours (discuter | contributions) . . (249 035 octets) (+81) . . (→Biographie) (remercier) (Balises : via les suggestions de modification de Premiers pas, ÉditeurVisuel) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:24 Housterdam (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (-27) . . (Révocation des modifications de Habibpower (retour à la dernière version de Theoliane)) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:24 Habibpower (discuter | contributions) . . (248 981 octets) (+27) . . (→Biographie) (remercier) (Balise : via les suggestions de modification de Premiers pas) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:23 Theoliane (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (-27) . . (LiveRC : Révocation des modifications de Habibpower (retour à la dernière version de Theoliane)) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:22 Habibpower (discuter | contributions) . . (248 981 octets) (+27) . . (→Biographie) (remercier) (Balise : via les suggestions de modification de Premiers pas) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:22 Theoliane (discuter | contributions) m . . (248 954 octets) (-27) . . (Révocation des modifications de Habibpower (retour à la dernière version de Housterdam) : pas vraiment....) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:21 Habibpower (discuter | contributions) . . (248 981 octets) (+27) . . (→Biographie) (remercier) (Balise : via les suggestions de modification de Premiers pas) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:16 Housterdam (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (+6 593) . . (Révocation des modifications de 90.30.253.36 (retour à la dernière version de Codex)) (remercier) (actu | diff) 24 avril 2014 à 17:16 90.30.253.36 (discuter) . . (242 361 octets) (-6 593) . . (Balise : suppression de contenu) (actu | diff) 22 avril 2014 à 03:32 Codex (discuter | contributions) m . . (248 954 octets) (+60) . . (Annulation des modifications 103109350 de Zolapin (d)La statue en entier est déjà présente dans la section sculpture. Le zoom sur la tête correspond mieux au titre de cette section.) (remercier) (actu | diff) 22 avril 2014 à 02:26 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 894 octets) (0) . . (→Un réalisme visionnaire) (remercier) (actu | diff) 22 avril 2014 à 01:58 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 894 octets) (-60) . . (→Un réalisme visionnaire) (remercier) (actu | diff) 21 avril 2014 à 15:32 François GOGLINS (discuter | contributions) . . (248 954 octets) (+4) . . (→Études et biographies) (remercier) (actu | diff) 21 avril 2014 à 14:16 Salebot (discuter | contributions) . . (248 950 octets) (-77) . . (bot : révocation de 86.200.13.168 (modification suspecte : -38), retour à la version 103088369 de EoWinn) (actu | diff) 21 avril 2014 à 14:15 86.200.13.168 (discuter) . . (249 027 octets) (+77) . . (suce) (Balise : ÉditeurVisuel) (actu | diff) 21 avril 2014 à 11:00 EoWinn (discuter | contributions) . . (248 950 octets) (-1) . . (LiveRC : Révocation des modifications de 90.59.15.104 (retour à la dernière version de Zolapin)) (remercier) (actu | diff) 21 avril 2014 à 10:59 90.59.15.104 (discuter) . . (248 951 octets) (+1) (actu | diff) 18 avril 2014 à 15:55 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 950 octets) (+5) . . (→L’Italie) (remercier) (actu | diff) 17 avril 2014 à 22:28 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 945 octets) (+48) . . (→L’Italie : eh oui, il y a plus d'un siècle, on faisait des photos en vraie perspective, incroyable lol) (remercier) (actu | diff) 17 avril 2014 à 22:22 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 897 octets) (+1) . . (→Les voyages) (remercier) (actu | diff) 17 avril 2014 à 16:46 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 896 octets) (-3) . . (→La Chronique de Paris) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 22:06 Codex (discuter | contributions) m . . (248 899 octets) (+13) . . (→Les doubles : Reformulation) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 22:03 Codex (discuter | contributions) . . (248 886 octets) (+294) . . (→Les doubles : Ajout note) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 21:56 Codex (discuter | contributions) m . . (248 592 octets) (+6) . . (→Première faillite et premiers succès : Correction coquille) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 21:00 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 586 octets) (+14) . . (→La Chronique de Paris) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 20:31 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 572 octets) (-2) . . (→La Chronique de Paris) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 20:17 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 574 octets) (+13) . . (→La Chronique de Paris) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 20:14 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 561 octets) (+1) . . (→La Chronique de Paris) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 20:07 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 560 octets) (+3) . . (→La Chronique de Paris) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 20:05 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 557 octets) (+11) . . (→La Chronique de Paris : style) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 19:46 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 546 octets) (0) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 16 avril 2014 à 19:25 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 546 octets) (+19) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 15 avril 2014 à 05:02 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 527 octets) (+42) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 15 avril 2014 à 04:42 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 485 octets) (0) . . (→La maison de Passy) (remercier) (actu | diff) 15 avril 2014 à 04:31 Zolapin (discuter | contributions) . . (248 485 octets) (0) . . (→Le grand projet de La Comédie humaine) (remercier) (actu | diff) 13 avril 2014 à 14:50 Ange Gabriel (discuter | contributions) m . . (248 485 octets) (-68) . . (pas d'espace entre saute-ruisseau et le point + nettoyage) (remercier) (actu | diff) 13 avril 2014 à 01:38 Franz53sda (discuter | contributions) . . (248 553 octets) (+1) . . (Annulation des modifications de 109.21.178.26 (retour à la précédente version de DonChouan)) (remercier) (actu | diff) 13 avril 2014 à 00:14 109.21.178.26 (discuter) . . (248 552 octets) (-1) (actu | diff) 10 avril 2014 à 19:23 DonChouan (discuter | contributions) . . (248 553 octets) (-24) . . (photo originale) (remercier)
- ^ (Maurois 1965, p. 7).
- ^ (Sipriot 1992, p. 41).
- ^ (Pierrot 1994, p. 18).
- ^ (Surville 1858).
- ^ (Maurois 1965, p. 25).
- ^ (Maurois 1965, p. 36).
- ^ (Maurois 1965, p. 38).
- ^ (Picon 1956, p. 43).
- ^ (Pierrot 1994, p. 53).
- ^ (Pierrot 1994, p. 71).
- ^ (Barbéris 1973, p. 27).
- ^ (Pierrot 1994, p. 88-92).
- ^ 2, (Pierrot 1969, p. 515, t. I).
- ^ (Chollet, p. 14-15, vol. XXX).
- ^ (Maurois 1965, p. 99).
- ^ (Chollet), vol. XXXVI, p. 14-15.
- ^ (Pierrot 1994, p. 133).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 98).
- ^ (Chollet).
- ^ (Maurois 1965, p. 107).
- ^ (Maurois 1965, p. 102-104).
- ^ (Maurois 1965, p. 101).
- ^ "Préface, Annette et le Criminel, p.12".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ D'Arthez à Lucien de Rubempré, dans Un grand homme de province à Paris, Wikisource, § 173.
- ^ Physiologie du Mariage, § 469.
- ^ (Chollet), vol. XXXVII, p. 11.
- ^ (Chollet) vol. XXXVII, p. 9.
- ^ (Maurois 1965, p. 90).
- ^ Samuel S. de Sacy, appendice « La vie de Balzac » dans (Abellio 1980).
- ^ (Chollet), vol. XXXV, p. 22.
- ^ (Diethelm 2001, p. 221-246).
- ^ (Sipriot 1992, p. 131).
- ^ (Sipriot 1992, p. 132-133).
- ^ (Bouvier 1938, p. 217-239). Samuel Sylvestre de Sacy évalue la dette à 60,000 francs dont 50,000 dus à sa famille, dans « La Vie de Balzac », appendice à (Abellio 1980, p. 254).
- ^ (Pierrot 1994, p. 156-157).
- ^ (Pierrot 1994, p. 165).
- ^ (Maurois 1965, p. 157).
- ^ (Maurois 1965, p. 158).
- ^ (Pierrot 1994, p. 160-161).
- ^ Anne-Marie Meininger, Introduction à L'Auberge rouge. La Pléiade, 1980, t. XI, p. 84-85 ISBN 2070108767
- ^ Pierre Barbéris, appendice à César Birotteau, Le livre de poche Hachette, 1984, p. 363.
- ^ 3 mai 1832, (Pierrot 1969, p. 710-711, t. I).
- ^ Correspondance. Cité par (Maurois 1965, p. 176).
- ^ Propos rapportés dans (Vannier 1984, p. 127).
- ^ Laure de Berny, (Pierrot 1994, p. 208).
- ^ (Maurois 1965, p. 184).
- ^ La Comédie humaine, dans (Vannier 1984, p. 127).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 160).
- ^ Félix Davin, Introduction aux études philosophiques, Pléiade, 1979, t. X, p. 1202-1220. Texte sur "Gallica".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ Balzac, lettre à Zulma Carraud, janvier 1845. (Lotte 1961, p. 231).
- ^ (Marceau, p. 23).
- ^ (Picon 1956, p. 120).
- ^ (Marceau, p. 24)
- ^ Préface de Balzac à Une fille d'Ève, citée par (Lotte 1961, p. 229).
- ^ a b (Pierrot 1994, p. 345).
- ^ (Barbéris 1973, p. 64).
- ^ (Barbéris 1973, p. 65)
- ^ Préface à La Peau de chagrin. Citée par (Picon 1956, p. 26).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 427).
- ^ Françoise Gaillard, dans (Cerisy 1982, p. 68).
- ^ a b (Pierrot 1994, p. 408) et 430-436.
- ^ (Pierrot 1994, p. 225).
- ^ (Picon 1956, p. 18).
- ^ (Picon 1956, p. 15).
- ^ (Gozlan 1886), [lire en ligne].
- ^ (Picon 1956, p. 11).
- ^ Voir le récit de (Gautier 1859, p. 89-92), [lire en ligne].
- ^ La Fille aux yeux d’or, § 246.
- ^ Illusions perdues § 307.
- ^ (Pierrot 1994, p. 293-295).
- ^ (Bouvier 1938, p. 217-219).
- ^ (Pierrot 1994, p. 274).
- ^ (Gautier 1874, p. 48).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 308-309).
- ^ (Maurois 1965, p. 310).
- ^ (Pierrot 1994, p. 278).
- ^ "Paris-Sorbonne". 2008年12月21日閲覧。
{{cite web}}
: 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ (Maurois 1965, p. 313-314).
- ^ "Honoré de Balzac / 1835-1836 Le Lys dans la vallée et l'intermède journalistique de la Chronique de Paris". 2010年3月6日閲覧。
{{cite web}}
: 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ (Maurois 1965, p. 314)
- ^ (Lettres 1899, p. 327-328, t. I).
- ^ (Maurois 1965, p. 318).
- ^ (Maurois 1965, p. 315-316).
- ^ (Guise 1964, p. 199).
- ^ (Maurois 1965, p. 410).
- ^ La Revue parisienne, , p. 57-58.
- ^ La Revue parisienne, .
- ^ Balzac, Monographie de la presse parisienne, 1843, éd. Jean-Jacques Pauvert, 1965, p. 93.
- ^ « Histoire véridique du canard » par G. de Nerval (1843), dans Monographie de la presse parisienne, éd. Jean-Jacques Pauvert, 1965, p. 9-23.
- ^ (Picon 1956, p. 59).
- ^ (Gozlan 1886), [lire en ligne].
- ^ (Picon 1956, p. 48)
- ^ (Maurois 1965, p. 325).
- ^ 引用エラー: 無効な
<ref>
タグです。「Avant
」という名前の注釈に対するテキストが指定されていません - ^ (Maurois 1965, p. 199).
- ^ (Pierrot 1994, p. 283-286).
- ^ (Maurois 1965, p. 402).
- ^ (Pierrot 1994, p. 368-369).
- ^ (Maurois 1965, p. 144).
- ^ (Pierrot 1994, p. 172-173).
- ^ (Pierrot 1994, p. 242).
- ^ (Maurois 1965, p. 557).
- ^ a b c d e (Floyd).
- ^ a b (Pierrot 1994, p. 114).
- ^ (Lettres 1899, p. 418), t.1. [lire en ligne].
- ^ (Pierrot 1994, p. 201).
- ^ (Maurois 1965, p. 116-117).
- ^ (Pierrot 1994, p. 142).
- ^ (Pierrot 1994, p. 140-141).
- ^ (Maurois 1965, p. 206).
- ^ (Pierrot 1994, p. 164).
- ^ (Maurois 1965, p. 182).
- ^ (Pierrot 1994, p. 179).
- ^ (Pierrot 1994, p. 162).
- ^ (Pierrot 1994, p. 370).
- ^ (Pierrot 1994, p. 320).
- ^ (Pierrot 1994, p. 197).
- ^ (Pierrot 1994, p. 206).
- ^ (Pierrot 1994, p. 207-208).
- ^ (Maurois 1965, p. 215).
- ^ (Maurois 1965, p. 195, 240).
- ^ (Pierrot 1994, p. 256-257).
- ^ (Pierrot 1994, p. 256).
- ^ (Maurois 1965, p. 240-241).
- ^ Lettre du 10 février 1840. (Pierrot 1994, p. 253).
- ^ (Maurois 1965, p. 330-337).
- ^ (Pierrot 1994, p. 311).
- ^ (Maurois 1965, p. 324-326).
- ^ (Maurois 1965, p. 226)
- ^ (Pierrot 1994, p. 215).
- ^ (Pierrot 1994, p. 232).
- ^ (Pierrot 1994, p. 383).
- ^ 引用エラー: 無効な
<ref>
タグです。「Maurois422
」という名前の注釈に対するテキストが指定されていません - ^ (Maurois 1965, p. 459).
- ^ (Pierrot 1994, p. 427) et 441.
- ^ (Picon 1956, p. 121).
- ^ (Pierrot 1994, p. 463-467).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 431).
- ^ (Maurois 1965, p. 432).
- ^ (Marceau, p. 413-414).
- ^ (Marceau, p. 416).
- ^ (Métadier 1990, p. 348).
- ^ (Métadier 1990, p. 353).
- ^ (Métadier 1990, p. 356).
- ^ Balzac et le réalisme français, 1999 (1951), p. 50. Cité dans (Dissaux 2012, p. 371).
- ^ (Pierrot 1994, p. 356 et 402).
- ^ François Ost, dans (Dissaux 2012, p. 372).
- ^ (Métadier 1990, p. 357).
- ^ Avant-propos, § 24.
- ^ François Ost, dans (Dissaux 2012, p. 361).
- ^ Le Père Goriot, p. 137.
- ^ François Ost, dans (Dissaux 2012, p. 363).
- ^ (Guyon 1947, p. 697).
- ^ (Guyon 1947, p. 699).
- ^ Cité par (Maurois 1965, p. 432).
- ^ (Vannier 1984, p. 133).
- ^ Émile Zola, Œuvres complètes, t. X, p. 925.
- ^ (Métadier 1990, p. 354).
- ^ (Marceau, p. 555).
- ^ (Barbéris 1973, p. 19).
- ^ [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]].
- ^ Victor Hugo, Avant l’exil, Funérailles de Balzac le 21 août 1850, dans Actes et Paroles, t. I, Éd. de l’Imprimerie nationale, Paris, 1937, p. 296-297.
- ^ (Maurois 1965, p. 234), à propos du Médecin de Campagne.
- ^ a b (Maurois 1965, p. 285).
- ^ (Picon 1956, p. 109).
- ^ (Maurois 1965, p. 122).
- ^ (Ruxton 1909, p. 93).
- ^ "Typographie et Civilisation".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ (Maurois 1965, p. 128).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 128-129).
- ^ (Maurois 1965, p. 252).
- ^ (Werdet 1859, p. 326-328) cité dans (Maurois 1965, p. 129).
- ^ (Maurois 1965, p. 288).
- ^ (Lettres 1899), t. I, p. 244.
- ^ (Maurois 1965, p. 284).
- ^ (Maurois 1965, p. 286).
- ^ (Lettres 1899, p. 242, t. I).
- ^ (Maurois 1965, p. 344).
- ^ a b c (Maurois 1965, p. 415).
- ^ (Gozlan 1886, p. 28).
- ^ (Gautier 1859, p. 93).
- ^ (Maurois 1965, p. 383-385).
- ^ (Maurois 1965, p. 515).
- ^ (Gautier 1874, p. 121-122).
- ^ (Maurois 1965, p. 545).
- ^ La Revue de Paris, 2 novembre 1834, dans (Pléiade 1990, p. 1250, t. II).
- ^ (Pierrot 1994, p. 350 et 344).
- ^ (Pierrot 1994, p. 343-345, 358).
- ^ (Maurois 1965, p. 426).
- ^ (Pierrot 1969, p. 302-305).
- ^ (Pierrot 1994, p. 287-288).
- ^ (Pierrot 1994, p. 324-328).
- ^ Pierre Brunel, Massimilla Doni, coll. « Folio Classique » (no 2817), , p. 159.
- ^ (Maurois 1965, p. 467 et 481-485).
- ^ Journal de Balabine publié par Ernest Daudet, p. 141, Paris, 1914.
- ^ André Pierre, « Le Centenaire du premier voyage de Balzac en Russie », La Revue des Deux Mondes, 1er décembre 1943.
- ^ a b (Pierrot 1994, p. 391-393)
- ^ (Picon 1956, p. 76 et 82).
- ^ (Pierrot 1994, p. 485-486).
- ^ (Maurois 1965, p. 584).
- ^ (Maurois 1965, p. 586).
- ^ (Maurois 1965, p. 589-597).
- ^ (Maurois 1965, p. 595).
- ^ Victor Hugo, [lire en ligne]. Balzac est mort peu de temps après le départ de Hugo.
- ^ (Maurois 1965, p. 598).
- ^ (Pierrot 1994, p. 513-514).
- ^ a b (Pierrot 1994, p. 516).
- ^ Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 24-X-1864. Cité par (Vachon 1996, p. 21).
- ^ (Picon 1958, p. 1002-1003).
- ^ (Picon 1958, p. 1055).
- ^ (Barbéris 1973, p. 339 et 429).
- ^ (Barbéris 1973, p. 105 et 107).
- ^ (Picon 1958, p. 1057).
- ^ (Barbéris 1973, p. 256).
- ^ (Baudelaire 1869, p. 678).
- ^ Bernard Pingaud, L'Envers de l'histoire contemporaine, coll. « Folio Classique », « Introduction », p. 17.
- ^ (Maurois 1965, p. 450-453).
- ^ (Frappier 1982, p. 24).
- ^ (Milner 1996, p. 157).
- ^ (Picon 1956, p. 132).
- ^ (Rosen 1996, p. 205).
- ^ (Pierrot 1994, p. 409).
- ^ (Marceau, p. 34 et 210-26).
- ^ (Pierrot 1994, p. 328).
- ^ a b c (Maurois 1965, p. 391-392).
- ^ (Frappier 1982, p. 20).
- ^ Marcel Proust, Contre Sainte-Beuve. Cité par (Rosen 1996, p. 201).
- ^ (Lotte 1961, p. 234).
- ^ Félix Davin, "Introduction".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ Proust, Prisonnière, p. 219.
- ^ (Laforgue 2013, p. 94).
- ^ La Pléiade, 1981, t. XII, p. 1416.
- ^ (Lotte 1961, p. 236-258).
- ^ (Laforgue 2013, p. 93).
- ^ « La Comédie Humaine » dans le Dictionnaire des œuvres, Laffont Bompiani, p. 839.
- ^ (Thérien 1979, p. 195 et 197).
- ^ (Lauvriet 1964, p. 251-270).
- ^ (Marceau, p. 437).
- ^ Lettre à Madame Hańska du 22. Voir (Barbéris 1973, p. 73-74).
- ^ Samuel S. de Sacy, Folio classique no 1161, 1980 p. 8.
- ^ (Pierrot 1994, p. 384).
- ^ (Maurois 1965, p. 388-389).
- ^ (Picon 1958, p. 1060).
- ^ (Maurois 1965, p. 330-337 et 474-475).
- ^ (Maurois 1965, p. 391 et 546).
- ^ La Fille aux yeux d’or, § 243.
- ^ (Marceau, p. 297).
- ^ (Maurois 1965, p. 524).
- ^ (Bäckvall 1970, p. 392).
- ^ Archives nationales consultées par Anne-Marie Meininger et citées dans la préface à La Maison Nucingen, p. 44-45.
- ^ Index des personnages fictifs de La Comédie humaine, (Pléiade 1981, p. 1181).
- ^ (Marceau, p. 554-555).
- ^ (Marceau, p. 47).
- ^ La Pléiade, 1991, t. XII, p. 1728.
- ^ Roger Pierrot, postface, commentaires et notes de La Rabouilleuse, Le Livre de Poche Classique, Hachette, 1999.
- ^ Pierre Citron et Anne-Marie Meininger, « Index des personnes réelles, des personnages fictifs et des œuvres citées dans La Comédie humaine », dans (Pléiade 1981, p. 1201-1202) pour Joseph Bridau et p. 1602 pour Eugène Delacroix.
- ^ (Pierrot 1994, p. 298).
- ^ (Picon 1956, p. 107).
- ^ a b c (Picon 1956, p. 110-111). Texte sur Wikisource.
- ^ (Barthes 1970, p. 204)
- ^ (Serres 1989, p. 72-73).
- ^ Pierre Brunel, préface et histoire des textes du recueil comprenant Sarrasine, Gambara, Massimilla Doni, Folio classique, no 2817, 2007, p. 18-19 et 284.
- ^ Pierre Barbéris cité par Pierre Brunel, Folio classique no 2817, p. 285.
- ^ René Guise, Introduction à Maître Cornélius, La Pléiade, 1980, t. XI, p. 11-13 ISBN 2070108767.
- ^ Pierre Brunel, Folio classique, no 2817, 2007, p. 20-21.
- ^ (Vannier 1984, p. 127-128).
- ^ (Abellio 1980, p. 9).
- ^ (Mortimer 2003, p. 22-30).
- ^ (Maurois 1965, p. 248).
- ^ Louis Lambert, § 202.
- ^ (Baron 1991, p. 212-214).
- ^ Séraphîta, § 236.
- ^ (Picon 1956, p. 145).
- ^ (Picon 1956, p. 148) et 169.
- ^ (Maurois 1965).
- ^ (Barbéris 1973, p. 332-33).
- ^ a b (Maurois 1965, p. 447).
- ^ (Barbéris 1973, p. 34-37).
- ^ (Picon 1958, p. 1069).
- ^ (Picon 1958, p. 1065).
- ^ (Vannier 1984, p. 131).
- ^ "Notice d'Isabelle Miller". 2014年3月2日閲覧。
{{cite web}}
: 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明) sur La Femme de trente ans. - ^ (Pléiade 1981, p. 1961-1964).
- ^ (Maurois 1965, p. 394-395).
- ^ "Historique de l'édition Furne".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ (Guise 1981, p. 7-35).
- ^ (Maurois 1965, p. 185).
- ^ Préface à Illusions perdues, avril 1839.
- ^ (Mollier 2008, p. 237).
- ^ (Pierrot 1994, p. 377).
- ^ Balzac (préf. Philippe Berthier), Nouvelles, p. 15.
- ^ Taine, "Les nouveaux essais de critique et d'histoire".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明), 1865. - ^ BNF, Manuscrits, NAF 10345, f. 14-15.
- ^ Émile Zola, Correspondance, t. I, B. H. Bakker et Colette Becker, , p. 501.
- ^ Émile Zola, Œuvres complètes, t. X, Henri Mitterand, coll. « Cercle du livre précieux, 15 vol », 1966-1979, p. 155.
- ^ (Barbéris 1973, p. 11-12).
- ^ Michael R. Finn, « Le Balzac de Proust », dans (Vachon 1996, p. 409).
- ^ Y a-t-il un avenir du roman ? (lire en ligne)
- ^ [[{{{1}}}]] - [[ノート:{{{1}}}|ノート]].
- ^ Dictionnaire Biographique des Auteurs, t. II, Robert Laffont-Biompiani, (ISBN 222150156X), p. 39.
- ^ (en) French Pœts and Novelists, New York, Grosset & Dunlap, .
- ^ Roland Barthes, Essais critiques, Seuil, , p. 90.
- ^ (Pierrot 1994, p. 411-412).
- ^ Exposition « De Cézanne à Picasso, chefs-d’œuvre de la galerie Vollard », musée d'Orsay, 19 juin - 16 septembre 2007.
- ^ Cité par (Pierrot 1994, p. 381).
- ^ (Pierrot 1994, p. 301).
- ^ (Pierrot 1994, p. 381-382).
- ^ "Balzac's Unknown Masterpiece".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ "Balzac par Gen Paul".
{{cite web}}
: Cite webテンプレートでは|access-date=
引数が必須です。 (説明); 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ (Pierrot 1994, p. 305).
- ^ Cité par (Pierrot 1994, p. 401).
- ^ (Pierrot 1994, p. 300).
- ^ Hélène Pinet, Rodin, les mains du génie, Gallimard, coll. « Découvertes », .
- ^ "Autres représentations sculptées de Balzac". Musée des Augustins de Toulouse. 2009年1月16日閲覧。
{{cite web}}
: 不明な引数|urltrad=
、|subscription=
、|coauthors=
が空白で指定されています。 (説明). - ^ (Barthes 1970, p. 196).
- ^ Anne-Marie Baron et Jean-Claude Romer, « Filmographie de Balzac », Presses universitaires de France, L'Année balzacienne, no 6, janvier 2005, p. 395-409.
- ^ Anne-Marie Baron, Balzac cinéaste, Méridiens Klincksieck, 1990. Cité dans L'Année balzacienne, no 3 janvier 2002, p. 421-25.
- ^ (Sipriot 1992, p. 319).
- ^ Peines de cœur d'une chatte anglaise, Paris, Flammarion GF, , Introduction, p. 12-17.
- ^ (Sipriot 1992, p. 320-321).
- ^ Timbres de France.
- ^ (Perre 1941).
- ^ Voir procès avec François Buloz dans La Chronique de Paris, section : Les journaux de Balzac.
- ^ (Maurois 1965, p. 617-618).
- ^ (Maurois 1965, p. 619-620).
引用エラー: 「n」という名前のグループの <ref>
タグがありますが、対応する <references group="n"/>
タグが見つかりません