ノート:APELSIN

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

グループ名について[編集]

本文中に示される外部リンク[1]では、グループ名「APELSIN」(アピリシン)スペイン語で「オレンジ」を意味するとあります。それに対し、本文初版では名前はウクライナ語で「オレンジ」という意味とありました。

「アピリシン」と読ませるなら、ウクライナ語ではなくロシア語由来の名称と捉えるべきでしょう。それに、よく考えたらウクライナ語だったら「APELSIN」ではなく「APELSYN」になります。実際のところ、どうなんでしょう? スペイン語由来なのでしょうか? スペイン語がわからないのですが。

示される外部リンクの信頼度は不明なのですが、情報が錯綜してしまったのでどなたか実情をご存知ありませんか?--ПРУСАКИН 2007年8月1日 (水) 18:22 (UTC)[返信]


本文が錯綜してしまったので、一旦関係箇所をレバートしました。疑問点は以下の通りです。

  1. 本文では「ウクライナ語由来」とされる名称について
    1. 「APELSIN」というラテン文字転写は、ウクライナ語ではなくロシア語のものである。
    2. 外部リンクにある通りスペイン語由来であるかどうか。
    3. カタカナ名は正式には何であるか。
  2. 本文では「2006年に日本で」とされているデビューについて
    1. 外部リンクによれば「2003年にスペインで」すでに活動している。

以上の点に付き、本文記述が正しいのであればその出典をご明記下さい(ノートに明記すれば十分でしょう)。また、他の情報があればそれも併せてノートでお知らせ下さい。--ПРУСАКИН 2007年8月2日 (木) 10:38 (UTC)[返信]

外部リンクですが、内容の正確性に若干の疑問がありますね。内戦の影響で家庭を失うなど、それぞれが不遇な環境を乗り越えた彼女たちとありますが、彼女たちの年齢で経験したような内戦はウクライナにはありません(内戦世代はもうおばあさんですから)。ウクライナ出身のように書かれていますが、ひょっとしてメンバーにはモルドバとかどこか周辺の別の国出身の方がいらっしゃるのかな?と思います。

内容的な疑問があるとすると、グループ名のスペイン語説も怪しいかもしれません。また、あまり問題があるようだとウィキペディア上でリンクを張る正当性もなくなってしまうでしょう。--ПРУСАКИН 2007年8月2日 (木) 14:59 (UTC)[返信]

利用者‐会話:綿毛#グループ「APELSIN」についてにて、初版作成者の方にこのページに関する質問にお答えいただけましたので、こちらにリンクを作成しておきます。--ПРУСАКИН 2007年8月4日 (土) 16:18 (UTC)[返信]