ノート:

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

匍匐枝のところで、ランナーと同義のようになっていますが、ストロンはどうなるのでしょうか? 匍匐枝=ランナー=ストロンでしょうか?

英語版を見てみたところ、『ストロン、つまりランナー』と書いてありました。なので『匍匐茎=ランナー=ストロン』でよいと思います。匍匐茎に『ストロン』も加えておきます。ただ、二つ名前ができるに至った理由が、何かあるのかもしれません。調べる価値はあるでしょう・・・(たぶん)。ユプシロン 2006年11月22日 (水) 14:14 (UTC)[返信]