ノート:中国ジャスミン革命

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

題名について[編集]

中国はチュニジアと違って、政権崩壊をしていません。政権崩壊がしてないのに、革命と呼ぶのはおかしいです。「中国ジャスミン革命」ではなく「2011年中華人民共和国のデモ活動」などに改名したほうがいいでしょうか?--RHDIA 2011年3月6日 (日) 12:50 (UTC)[返信]

コメント現時点では、「中国ジャスミン革命」でよいかと存じます。この運動については、おっしゃる通り厳密にいえば革命ではなく、いわゆるデモ活動、抗議行動あるいは民主化集会の枠内に入るでしょう。しかし、中國茉莉花革命중국 재스민 혁명(中国ジャスミン革命)という記事名にも連動するほか、Google香港で「中国茉莉花革命」を検索すると100万ページ以上ヒット[1]し、わが国の大手メディアでもかぎ括弧表記ながら「中国ジャスミン革命」という名称で報じている[2][3]ことから、すでに一般的な時事用語になり得たといえるのではないでしょうか。--もかめーる 2011年3月7日 (月) 04:17 (UTC)[返信]