ノート:上海総領事館員自殺事件
表示
この記事は過去に削除依頼の審議対象になりました。議論の結果、ノート議論となりました。詳細はノート:上海総領事館員自殺事件/削除をご覧ください。 |
恩を着せる、ではなく、恩に着せる、です。
警察か国安か
[編集](へた日本語にお許しを)
彼女...中国の情報当局により売春容疑で拘束され...
情報当局は館員と連絡...「公安の隊長」・唐...
- 中国における「公安」はふつうの警察であり、ja:公安警察とは大きな違いがあると思います。
- 中国の情報当局は「ja:国家安全部」と「政治安全保衛局(一局)」である。
- 国家安全部は尾行・秘密逮捕、政治安全保衛局は不法監禁などを行うことがありうるが、いずれも「売春容疑」の名義で人を正々堂々と逮捕することがないと思います。売春か否かのは警察の仕事ではあいでしょうか。
- 「公安の隊長」は警察のタイトルである。
この方はいったい誰に捕まれたのですか。警察か国安か両方か。教えてくださるとありがたく。翻訳にたいへん助かります。