ノート:ルパン (映画)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

現在の記事名からルパン (映画)、もしくはルパン (映画 2004年)への変更を提案します。

同名映画がある場合は、(映画 ****年)'と言うように半角スペースで区切って年代等を入れる表記が一般的かと思われますので、この記事もそれに統一した方がいいかと思います。でも、現在のところ「ルパン」と言う題名の映画はこれ一つだけなようですので、前者でもいいかと思われますが、意見を求めたいと思いますので、それも含め意見を求めたいと思います。--エンピツ 2006年5月6日 (土) 07:30 (UTC)[返信]

  • この記事を投稿した時点で、「もっと昔にルパンという映画があったはずだな」と思い、このようにしました。その後調べたところ「怪盗ルパン」という題名の1957年制作の映画でした。投稿する前によく調査すればよかったですね。ルパン (映画)なら賛成します。しかし、○○ (映画 xxxx年)の形式はWikipedia:記事名の付け方#日本語を使うことを解釈して、「括弧内にも正しい日本語を」ということ(と私は解釈します)で使うべきではないと思います。ウィキプロジェクト:映画で(まだ無いけど)合意形成+ガイドライン化が必要なところしょうが。--Ucheniitza 2006年5月7日 (日) 15:03 (UTC)[返信]
  • (別件コメント)怪盗ルパンは現在リダイレクトになっていますが、映画『怪盗ルパン(1957)』についての記事が作成されたとしても怪盗ルパン (映画)とし、現在のリダイレクトは壊さないほうが閲覧者の利益になると考えます。(あるいは怪盗ルパン(1957)は本記事に追記するという手もあるかな)--Ucheniitza 2006年5月7日 (日) 15:03 (UTC)[返信]
    • (賛成)Ucheniitzaさんの仰る通り、「ルパン」という題名の映画は本作だけのようですので、ルパン (映画)で問題ないと思います。怪盗ルパンについてもUcheniitzaさんの意見に賛成します。またウィキプロジェクト 映画を立ち上げましたので、(映画 xxxx年)とするか(xxxx年の映画)とするかについて議論するのであれば是非こちらにお願いします。--タケナカ 2006年5月9日 (火) 01:19 (UTC)[返信]

ドルー・スビーズ公爵ではなくドルー=スビーズ公爵では?クラリスもクラリス・ドルー=スビーズが正しいのでは?[編集]

一応,ドル・スピーズ侯爵と書かれた部分は映画パンフレットと比較したところでは単純ミスになので,クラリスと公爵のスピーズをスビーズと直し,爵位もフランス語版と比較して訂正しておきました.

で,映画パンフレットでは,クラリス・スビーズになっている,このスビーズですが,ドルー=スビーズで一つの結合姓であるという理由で間違いではないのでしょうか? Emmanuel Chanel 2006年12月25日 (月) 00:18 (UTC)[返信]

wikipedia-fr で訊いてみました. Clarisse de Dreux-Soubise は,クラリス・ド・ドルー=スビーズ(結合の = は確認せず)になるようです. Emmanuel Chanel 2006年12月25日 (月) 00:53 (UTC)[返信]