ノート:ルイーゼ・マルガレーテ・フォン・プロイセン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

プロシアかプルシャか[編集]

英語表記を日本語になおした表記が「プロシア」と「プルシャ」と両方が使用されています。発音に近いのは後者だと思いますが、義務教育時代は「プロシア」と教わっていました。現在どちらが主流でしょうか。--61.45.48.99 2007年8月24日 (金) 02:12 (UTC)[返信]

ほかのプロイセン王家の人物にそろえるためドイツ語にしました。--アイランズ卿 2007年8月24日 (金) 09:46 (UTC)[返信]