ノート:マイケル・ヴィーナス

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

英語版の記事名はen:Michael Venus (tennis)と括弧つきになっていますが、同名人物の記事のない場合は括弧をつける必要はないです。英語版以外ではつけていません。ビーナス・ウィリアムズのようにテニス選手の記事の多くはヴィを使っていないのでマイケル・ビーナスへの改名を提案します。--Rain night 2016年2月25日 (木) 06:08 (UTC)[返信]

反対 部分反対。「ヴィーナス」の方がVの音を表現できているという意味で優れていると考えます。「ビーナス」は表記の揺れとしてリダイレクトすれば済むことです。(テニス選手)の部分を外すことは賛成します。よって「マイケル・ヴィーナス」に改名すれば良いかと考えます。

なおビーナス・ウィリアムズもヴィーナス・ウィリアムズに改名すべきだと考えます。--Momijiro会話2016年2月25日 (木) 16:39 (UTC)[返信]

  • ビーナス・ウィリアムズは日本の報道でもビーナスと多く表記されていますので現在の記事名で適切です[1]アレクサンドル・ボルコフ (テニス選手)(Alexander Volkov)は別の分野の人物はヴォルコフ としている人もいますがテニス選手はボルコフが一般的です。ただこの選手はダブルス専門であまり業績が高くないため日本語表記での使用例がなかなか見つかりません。現時点ではマイケル・ビーナスをリダイレクトにしマイケル・ヴィーナスにしたいと思います。--Rain night 2016年3月6日 (日) 04:08 (UTC)[返信]