ノート:ベルリーナー・プファンクーヘン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

Wikipediaおよび筆者の皆様にはいつもお世話になっております。

ベルリナー・プファンクーヘンのフィリングの最後に「アボカド」が挙げられていますが、これは明らかにアドヴォカート(卵リキュール)を誤解して訳されたものと思われます。ちなみに、アボカドのフィリングの入ったベルリナーは、私の知る限りに置いて存在しませんが、アドヴォカート(ドイツ語ではEierlikoerといいます)のものはどこにでもあります。 訂正していただけるとうれしく存じます。

ベルリンより

英語版を参照しますと、明らかにアボカドではなく"Advocaat"となっていますね。内部リンクもつけました。--Nipisiquit 2006年10月16日 (月) 12:01 (UTC)[返信]