ノート:ベッコフオートメーション

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

企業名称としてわかりやすくするため"Beckhoff"または「ベッコフオートメーション」への改名を提案します。 --Locbaj会話2012年11月15日 (木) 01:21 (UTC)[返信]

条件付賛成 日本法人による正式な翻訳であることを以って、ベッコフオートメーションに賛成します。ただし Beckhoff には反対です。Wikipedia:記事名の付け方の「正式名称」節・「団体名」節で、日本語での正式名称の使用が定められているからです。なお、積極的に(他の問題点をさておいて、という意味合いです)「企業名称としてわかりやすくする」必要はないでしょう。--Greeneyes会話2012年11月22日 (木) 18:11 (UTC)[返信]