ノート:フランシス・ガルニエ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

英語版からの訳出にあたって[編集]

英語版から訳出しましたが、以下の点にご留意ください。

  • 日本語版に記事がなく、英語版、フランス語版の両方に記事がある人物については、記述量が多いと思われた言語版記事へのリンクを付記しました。
  • 記事中の2カ所に見えるフランス語の Enseigne de vaisseau は、海軍中尉、ないし、少尉ですが、文中からは、そのいずれに該当するか読み取れなかったので、「中尉」とし、その旨を注記として記載しました。
  • 記述の中には、ヨーロッパ視点を反映した「悪名高い (notorious)」「賊 (bandits)」といった表現がありますが、いったんそのように訳した上で、編集除去します。
  • ガルニエが王立地理学会から受賞したのは、20世紀になってから制定されたヴィクトリア・メダル (地理学)ではなく、金メダル (王立地理学会)のひとつでヴィクトリア女王の肖像が刻印されたパトロンズ・メダルです。訂正して訳出した上で、後で出典を追記します。
  • パリ攻囲戦に関する記述には、「the admiral」という表現が出てきますが、これに先んじて「admiral」として言及されているシャルナー提督は1969年没であり、両者は別人で、誰をさすのかは文中からは読み取れません。また「the eighth sector」(第8方面?)というのも、何を指すのか不明です。したがって、この箇所については、「士官として従軍した」とだけ記しています。
  • 「敗北と死」節は、Thomazi, Conquête しか典拠が提示されていないにもかかわらず、本文と引用で、人数などの矛盾が目につきます。なお、整理が必要と思われますので、いったんそのまま訳出し、コメントアウトでこちらへ誘導しています。

いずれにせよ、いろいろ手を入れるべき所がある記事であると思われます。--山田晴通会話2014年4月12日 (土) 01:53 (UTC)[返信]