ノート:ピエール・ヴェルニヨ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

名前の読み方について[編集]

本当にVicturnienは「ヴィクトリアン」、Vergniaudは「ヴェルナール」なのでしょうか? 綴りを見ている限りでは、フランス語であろうとなかろうと、そうした読み方には結びつきにくそうなのですが。--Uraios 2007年2月28日 (水) 15:35 (UTC)[返信]

Victurnienの方はわかりませんが、「ヴェルニヨ」と表記された文献は何冊か目にしますね。「ヴェルナール」の表記はここ以外目にしたことはありません。--江戸ラー 2007年3月15日 (木) 08:37 (UTC)[返信]
では「ピエール・ヴェルニヨ」に改名しましょう。--Uraios 2007年3月15日 (木) 13:04 (UTC)[返信]

移動しました。--Uraios 2007年3月17日 (土) 11:53 (UTC)[返信]

Uraiosさん、作業お疲れ様です。改名早々申し訳ないのですが、多言語版に倣って、「Victurnien」も項目名に含めたほうがいいと思います。調べてみたところ、読み方も「ヴィクトリアン」で良いみたいですので、「ピエール・ヴィクトリアン・ヴェルニヨ」への再改名を提案しますが、いかがでしょう?--江戸ラー 2007年3月17日 (土) 14:05 (UTC)[返信]
Wikipedia:記事名の付け方の原則には適っているわけですが、あえてミドルネームを追加する理由はありますか?--Uraios 2007年3月17日 (土) 15:55 (UTC)[返信]
逆に、(読み方が違ったとはいえ)もともと「ピエール・ヴィクトリアン・ヴェルナール」だったこの記事名から、わざわざミドルネームを抜き取る理由はあるでしょうか?前述のとおり、英語版・仏語版共に項目名はPierre Victurnien Vergniaudとなっています。多元語版とはいえ、共通のプロジェクトですから、整合性を図る意味でもミドルネームを含めるべきと考えます。
ただ、ドイツ語版ではPierre Vergniaudとなっているところを見ると、どちらでもいいのかもしれませんね…。Uraiosさんにおまかせいたします。--江戸ラー 2007年3月17日 (土) 19:07 (UTC)[返信]