ノート:ビッグ・テック

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

サブタイトル[編集]

サブタイトル「情報技術産業における最大かつ最も支配的な企業」は、後述の5つの理由から不適切な表現です。 サブタイトルを「世界で最もマーケットシェアの大きい企業群」にすれば、見出しがより簡潔になり、意味の繋がりが強くなるので、単位時間あたりの理解度が深まります。

ただ、次の2つの理由から、私は今すぐに変更できません。 - 重要な変更なので、前もってDiscussionに書くべきと思ったから。 - 私はWikipedia初心者なので、そもそもサブタイトルの変え方が分からないから。

──────────────────── 【5つの理由 :「なぜサブタイトルが不適切なのか?」】

1.「産業における支配的な企業」という表現は、主観的すぎると思います。客観的な事実は、「市場占有率が高い」ということだけで、それを皆が支配と解釈するわけではないでしょう。

2. 最大とは、何を基準としているのかが不明確です。客観的な表現である「時価総額が大きい」が適切でしょう。

3. 論理的には「時価総額が大きい、ゆえに市場占有率が高い」と言えるでしょう。つまり、最大かつ支配的という表現は、そもそも、過度に意味が重複していると思います。ゆえに、単に「時価総額が大きい」だけの方が適切だと思います。

4. そもそも、市場占有率が高いのは、情報産業に限らず、世界市場全体で言えることなので、形容詞の範囲の指定は不必要です。

5. 補足として、情報技術産業という表現はあまり一般的ではないため、不適切ではないかと思います。せめて、IT産業, できれば情報産業という用語を用いる方が、まだマシだと思います。その上、Amazonは物流メインであるため、情報産業メインとは言い切れないとも思います。--以上の署名の無いコメントは、Natu12345会話投稿記録)さんが 2021年7月6日 (火) 20:43(UTC) に投稿したものです(Type20会話)による付記)。