ノート:バック・トゥー・エルサレム

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

"Back To Jerusalem movement"とのことですが、この運動は日本語では「エルサレムに戻るの運動」か「エルサレムに帰れの運動」か、どちらで呼ばれていますか?別の呼び方がありますか?あと、「戻るの」のように「の」が入っているのは変では?

関係者の間ではそのままカタカナで『バック・トゥー・エルサレム』と訳されており、著書がマルコーシュ・パブリケーション社からでています。--Evangelical 2008年6月1日 (日) 15:01 (UTC)[返信]