ノート:ハノーヴァー万国博覧会

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

記事名をハノーファー万国博覧会へ改名することを提案します。記事中にもある通りHannoverのドイツ語読みは「ハノーファー」であり、ハノーファーをはじめとする、ドイツの地名である「Hannover」の記事名は全て「ハノーファー」で統一されており、それにあわせるためです。--Dr.Jimmy 2010年8月1日 (日) 04:50 (UTC)[返信]

「全て」ではなくてハノーヴァー朝Category:ハノーヴァー家という例外もあるのですが、それはともかく、日本語メディアにおいては「ハノーバー万国博覧会」という呼称が多かったように思うので、不統一であろうと現状でやむなしかと私は思います。アントウェルペンにおけるアントワープオリンピックの例もありますし。--モンゴルの白い虎 2010年8月1日 (日) 08:35 (UTC)[返信]
賛成  特定の都市名を冠した施設・イベントなどについては、その都市のウィキペディア上での記事タイトルに基づいて、都市名の部分は基本的に揃えておく方が整合性の面からもよろしいのではないかと、個人的には考えます。
ただ、いろいろと意見のあるところかも知れませんし、たとえば「イスタンブル」の関係など他にも類似した事例はありますので、できればどこかで全体的に議論してみるなりして、もし何か方針的なものがまとまるのならそれに越したことがないのではと思ったりもするところです。--Tossie 2010年8月2日 (月) 08:03 (UTC)[返信]
「全て」と申しましたのは、「ドイツの地名であるHannover」についての記事のことを指しています。英国の王朝であるハノーヴァー朝や、米国の都市名であるハノーバー (ニューハンプシャー州)といった英語圏での呼び名まで統一しようというつもりはありません。
いずれにせよ急いで事を進めようというつもりはありません。より多くの方のご意見を伺えればと思っています。--Dr.Jimmy 2010年8月2日 (月) 10:48 (UTC)[返信]

議論が膠着してしまいました。新しい方はもちろん、既にご意見をいただいているお二方からも、何かご意見をいただけると幸いです。--Dr.Jimmy 2010年8月13日 (金) 08:43 (UTC)[返信]

反対 (取り下げの理由は下記 条件付反対で。--茶々 2010年9月10日 (金) 10:35 (UTC) に付記) 記事名、とくに外国語の日本語表記に関する難しさは、体験的に痛感しているところですが、この問題に対する私のスタンスを申し述べさせていただくとすれば、基本的には原音主義をとらず、慣習主義をとりますが、その「わたくし的な」スタンスも原則主義的ではなく、個々のケースに応じて柔軟に解釈すべきものと、自覚いたしております。さて今回のお尋ねですが、その言葉や概念に包含されるべき意味合いが日々更新され積み重なって行く「都市名-ハノーファー」とは異なり、「ハノーヴァー万国博覧会」は、歴史的な一回性を色濃く刻印された言葉です。したがって、日本国内において2000年前後に「ハノーヴァー万国博覧会」と報道され、それに基づいて記憶されておられます方々にとりましては、当イベントは「ハノーファー万国博覧会」ではなく、まずもって「ハノーヴァー万国博覧会」なわけです。無理を承知で極論すれば、『ビルマの竪琴』は未来永劫『ビルマの竪琴』であって、「ミャンマーの竪琴」ではないわけです。もちろん文学作品と当案件は違っていますが、これにより論点は浮き上がってきます。記事本文のなかにも初版より「ハノーファー」との言及がありますから、記事執筆者の方がこの問題をどう捉えているかのニュアンスは、読者に対してもなんとなく伝わるのではないでしょうか。ですから、私は上記のモンゴルの白い虎さんの意見に与します。--茶々 2010年8月16日 (月) 05:19 (UTC)[返信]
「ビルマの竪琴」のお話ですが、Burma を舞台にした作品で、その Burma は 現在は Myanmar に名前が変わっていてというケースですから、どうかすると話が混乱しがちになったりもするでしょうし、例として挙げるにはどうかという気もしますけど。いずれにしても、提案者のDr.Jimmyさんにしても、文学作品とか楽曲などのタイトルまでをどうこうというつもりはない筈ですし、あまりそういう話を絡めないほうがいいんじゃないでしょうか。
歴史的な一回性とおっしゃる点ですが、Hannover 博については、経済産業省などの政府文書で使われていたのは『ハノーバー国際博覧会』という表記だと思います。報道などではその他に、「ハノーヴァー国際博覧会」、「ハノーバー万国博覧会」、「ハノーヴァー万博」…のようにいろいろと使われていると思います。
Wikipedia では Hannover についてよりドイツ語の原音に近い「ハノーファー」を記事名に採用することで、「ハノーバー」や「ハノーヴァー」などのまちまちも吸収できているわけですし、Hannover を冠する施設やイベントは、折角ならそれに揃えておくものじゃないでしょうか。
なお、記事冒頭の記述については、私の念頭にあるのは次のようなイメージです。
ハノーファー万国博覧会(ハノーファーばんこくはくらんかい。ハノーファーの部分は、英語での発音などから「ハノーヴァー」や「ハノーバー」と表記されることが多い。)は、ドイツのハノーファーで…』 --Tossie 2010年8月20日 (金) 06:34 (UTC)[返信]
条件付反対 Tossieさんの意見を受けて、私の上記 反対 表明を 条件付反対に変えさせていただきます。その理由は、記事名ハノーヴァー万国博覧会は、しばしば紛糾する他のノートページでの正式名称云々の話でも、また執筆者が特にこだわりをもたれる呼び名でもなさそうですし、そんなに難しい案件でもないと思い直したからです。アントワープオリンピックと比してそれほど重要なイベントとも思われず、またそんなに昔のことでもありませんから、やがて慣習的にマスメディアの報道等で「ハノーバー」ないし「ハノーヴァー」(表記は違えど、両者の発音は日本人にとって同じものです)が「ハノーファー」に代わって行けば、「ハノーヴァー万国博覧会」の記憶は自然と「ハノーファー万国博覧会」に置換されて行くでしょう。それゆえ、Tossieさんが上記のような説明文を冒頭に付け加えて下さり、またリダイレクトの処理がなされるのであれば、あとはDr.Jimmyさんとモンゴルの白い虎さんの間のネゴシエーションに結論を委ねたいと思います。「条件付き反対」と申し上げるのはその謂いであり、もしモンゴルの白い虎さんが反対のスタンスで孤立なさったり、また初版より当記事を主に編集されておられる方を初めとする他の新規反対意見表明があれば、そのご意見の中身次第で再び反対意見に与することには吝かではありません。そのことを条件としてここに、上記「反対」を今「条件付反対」に差し替えさせていただきます。なぜならば、時に議論の白熱の中に思わぬ実りもありますが、経験から言ってこういった案件に足を取られるのは、概ねあまリ生産的なことではないからです。とはいえ、私が反対意見表明冒頭に申し上げた「原則論」に対する危惧の念は、変わりのないことを一言付け加えさせていただきます。--茶々 2010年9月10日 (金) 10:35 (UTC)[返信]
アントワープオリンピックの類例としては、『ビルマの竪琴』よりむしろ、ラングーン事件ワルソー条約、あるいは“Warsaw Concerto”がもっぱら『ワルソー・コンチェルト』と訳される、といったケースの方が適切ではないかと思うのですが、それはともかく、基本的に反対という点に変わりはありません。ただ、リダイレクトで処理した上で、1文目の定義が《~国際博覧会である。》で終わった後に続いて《~「ハノーヴァー」や「ハノーバー」と~》と補足する(Tossieさんのイメージだと私にはゴチャゴチャして読みづらく思えます)という方法の有効さは認めます。あとは他の人の意見次第でしょう。--モンゴルの白い虎 2010年9月11日 (土) 14:32 (UTC)[返信]
Tossieさんの提案された、記事冒頭に説明を入れる方法で、もう少しスリムで読みやすい文章であれば、改名に同意される可能性もあると認識してよろしいということでしょうか。--Dr.Jimmy 2010年10月1日 (金) 15:16 (UTC)[返信]
統一が望ましいという主張に対して、必ずしもそうではないということで実例も挙げてみました。ただ、誰からもつっこまれなかったことに敢えて自分で言及するなら、私の言い分に整合させると記事名は「ハノーバー万国博覧会」であるべきなのですよね。結局のところ、記事名が何であれリダイレクトで解決できる範囲の話ですから、大勢が改名賛成ならそれに反対しようとは思いません。--モンゴルの白い虎 2010年10月1日 (金) 15:45 (UTC)[返信]

議論がまとまらないまま1ヶ月が経過しましたので、告知とテンプレートを除去します。ハノーファー万国博覧会はリダイレクトで作成しました。なお、私の意見は変わりませんが、今後の議論の再開を妨げるものではありません。--モンゴルの白い虎 2010年11月1日 (月) 17:14 (UTC)[返信]

提案者です。クローズの作業、ありがとうございました。モンゴルの白い虎さんによる議論のクローズについて同意します。また、今後の議論再開や、新たな提案への妨げになるものではないことについても同意いたします。--Dr.Jimmy 2010年11月2日 (火) 00:12 (UTC)[返信]