ノート:デゼルタス諸島

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

 本記事を現行の「デゼルタス島」から「デゼルタス諸島」に改名する事を提案致します。ポルトガル語名が Ilhas Desertas(直訳すると〈複数の無人島〉)、英語名が Desertas Islands と複数形であり、日本語名も複数性を考慮しないと不正確であると思われる為です。ただし、「デゼルタス島」という表記は本記事の初版が作成された2015年よりも前に刊行された複数の出版物に、「デゼルタス諸島」よりも一応優勢に見られ(Google Books)、現行の記事名でもWikipedia:記事名の付け方#記事名をつけるにはの「認知度が高い」に反してはいません。また本記事の対象が構成要素の一つとなっているマデイラ諸島はどうなのかと言いますと、ポルトガル語名が Arquipélago da Madeira、英語名が Madeira (Archipelago) となっており、こちらはビスマルク諸島: Bismarck archipelago)の様な「諸島」の他、「列島」(例: 日本列島: Japanese archipelago)とも訳されます。archipelago に対応するものはこの様に対応する訳が一定でない事が分かるのですが、island に対応するものに関しては単数と複数の違いを考慮しなくても良いのかが気になります。上に示した様に悩む要素はいくつかありますが、考慮する必要がないという明確な根拠・典拠が提出された場合のみ改名提案の取り下げを検討したいと存じます。--Eryk Kij会話2018年10月14日 (日) 09:09 (UTC)[返信]