ノート:ディオダティ荘の怪奇談義

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

2014年にk-funさんがおっしゃっている通り、項目名のみがディオダ「デ」ィになっており、記事中ではディオダ「テ」ィとなっています。イタリア語で「ti」はティと読みディとは読まないので、項目名の誤植と判断し、改名を提案します。どうでしょう。--Kei arakawa会話2020年4月23日 (木) 01:53 (UTC)[返信]

  • 単純な誤字ですので、すぐに移動してもいいのではないでしょうか?--さえぼー会話2020年4月28日 (火) 00:21 (UTC)[返信]
  • 問題なさそうなので改名します。ありがとうございます。なお、「関連するフィクション」の欄にある井上雅彦さんの著書(http://ur2.link/OpzW )のタイトルは「ディオダディ」なので、そのまま残してあります。--Kei arakawa会話2020年5月12日 (火) 09:24 (UTC)[返信]
  • 今まで記事名に注意してなかったのですが、手元のミーハー本を当たってみたところ、東雅夫さん(『ゴシック名訳集成 吸血妖異譚』)が「ディオダティ荘」と表記していたので、一旦「テ」の方を支持しておきます。元の文献は不明ですが、、、日夏耿之介、佐藤春夫、由良君美はこの名前には触れてなさそう。--Sugitaro会話2020年5月12日 (火) 14:49 (UTC)[返信]

なぜ項目名だけがディオダ「デ」ィになってるんだろう。--k-fun 2014年3月6日 (木) 04:54 (UTC)