ノート:テオ・デ・ラート

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

「シオ・デ・ラット」というのは何語に基づいた表記なのでしょうか?英語ではなく、アフリカーンス語でもないようです。Web上でもWikipediaに由来する用例しか見当たりません。

私にはアフリカーンス語の知識はありませんが、en:Theo de Raadtによればオランダ語音は[ˈteː.o dɛˈraːt]であり、en:Wikipedia:IPA_for_Dutch_and_Afrikaansによればアフリカーンス語でもほぼ同じと考えられます。あとは母音の長短が問題となりますが、Theoは「テオ」と音写するのが一般的であり、原語でもここでのeの長短は区別せずともよさそうなので、「テオ・デ・ラート」という表記を提案します。

あるいは、現在はカナダ国籍であることを重視して、英語風に「セオ・デ・ラート」と表記することも考えられます。「セオ」は英語としては不正確ですが慣用として確立していると思います。しかし、フルネームで「セオ・デ・ラート」と表記している文書はWeb上には見当たりません。-- Ororon 2010年12月18日 (土) 08:31 (UTC)[返信]

改名しました。Ororon 2011年1月16日 (日) 13:04 (UTC)[返信]