ノート:ダムナティオ・メモリアエ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

「記録抹殺刑」をラテン語読みの「ダムナティオ・メモリアエ」への改名を提案します。英語の直訳の「damnation of memory」での日本語訳は「記憶の破壊」または「(死後の)名声を破壊」、「記憶へ天罰を加える」等となるはずで、「記憶抹殺刑」の訳は意訳が過ぎる気がします。一般的に「ダムナティオ・メモリアエ」を「記憶抹殺刑」と称することが普及しているかも疑問(トリブヌス・プレビス=護民官ぐらい)ということも改名提案を行った理由となります。--NINAME 2009年11月8日 (日) 02:23 (UTC)[返信]