ノート:ジョン・ローブリング

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

未訳部分について[編集]

ブルックリン橋と死の節に、未訳部分があります。英語版でRoebling came up with, “an equilibrium strength approach, in which equilibrium is always satisfied but compatibility of deformations is not enforced.” This was essentially an approximation method similar to the force method.となっている部分の一部が、物理学用語だと思いますが、当方の知識不足のため適切に訳せません。お力添えいただけますようお願いいたします。--手練 2009年5月30日 (土) 15:11 (UTC)[返信]