コンテンツにスキップ

ノート:ゴータム

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ノート:ゴダムから転送)

改名提案

[編集]

提案 「ゴダム」から「ゴータム」への改名を提案します。英語版に発音が/ˈɡoʊtəm/とありますし、BBCの記事でも「goat-em」と発音すると書いてあります( The real Gotham: The village behind the Batman stories, BBC News, (2014-01-01), http://www.bbc.com/news/uk-england-nottinghamshire-24760791 ) 。また、日本で「ゴダム」と読む慣習があるようにも思われません。--Pekanpe会話2018年2月10日 (土) 21:45 (UTC)[返信]

コメント 改名先はリダイレクトのゴッサムが良いでしょう。履歴を見ると元々「ゴッサム」だったのが改名提案なしに「ゴダム」に改名されたようですね。バットマン関係以外にも大リーグのサンフランシスコ・ジャイアンツの設立時の名前が「ゴッサムズ」だしゴッサム・インディペンデント映画賞というのもあります。はっきり言って前回の改名が不当な改名だったと思います。--アルビレオ会話2018年2月11日 (日) 03:03 (UTC)[返信]
コメント いえ、ニューヨークの別名は「ゴッサム」なのですが、この記事で扱われているのはイギリスの村の名前で、両者は発音が違うのです。「ゴッサム」にしてしまったのでは無意味になります。--Pekanpe会話2018年2月11日 (日) 08:16 (UTC)[返信]
イギリスの村も「ゴッサム」表記が多いのです。例えば英辞郎 on the WEBなど。コトバンクでみるとプログレッシブ英和中辞典は「ゴータム」表記でこの表記もありますが「ゴータム村」と「ゴッサム村」をGoogle検索してみると64件と672件で一桁違います。なお、ウィキペディア日本語が基になっている可能性もあり、出典にはなりませんがGoogleマップも「ゴッサム」です。--アルビレオ会話2018年2月11日 (日) 09:13 (UTC)[返信]
イギリスの地名をゴッサムとしているものは単にニューヨークの別名のほうがはるかに有名なので、それと同じだろうと思っているのではないですか。オンライン辞典だとランダムハウス英和大辞典(goo辞書)では「ゴータム」になっています( https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/Gotham/#ej-36779 )。村の方もごっさむと呼ぶ、という慣習的読み方ができていないのであれば、実際の発音に近い方がよろしいのではないでしょうか。あとグーグルマップは大都市名以外まったく参考になりません。--Pekanpe会話2018年2月12日 (月) 03:53 (UTC)[返信]
賛成 原音に近い「ゴータム」を支持します。--いかガ会話2018年2月11日 (日) 11:43 (UTC)[返信]
  • その後事典類を調査したところ、『コンサイス英和辞典第13版』が「ゴータム」、『英米故事伝説辞典』富山房が「ゴタム」表記でした。信頼できる情報源で使われている「ゴータム」への改名に反対しません。なお、「ゴッサム」、「ゴタム」表記についてもリダイレクトおよび導入部での記述が望ましいと考えます。「ゴダム」表記については根拠を見出せませんでした。また、地名大事典や大判の世界地図などでは本記事の対象の地名は見つけられませんでした。
なお、Wikipedia:記事名の付け方での記事名の基準には「原音に近い」ことは入っていません。できる限り日本語文献での表記を調査して頂きたく思います。--アルビレオ会話2018年2月18日 (日) 07:36 (UTC)[返信]
調査ありがとうございます。ほかに問題がないようでしたら「ゴータム」に改名します。その後で、おっしゃる通り記事内容を更新する必要もあると思います。--Pekanpe会話2018年2月19日 (月) 09:55 (UTC)[返信]