ノート:ケレタロ州

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ケレターロ州と記事が重複しているようです。どちらが呼び習わされている呼び名なのかは分かりませんが、統合したほうがいいように思います。竹麦魚(ほうぼう) 2006年4月2日 (日) 02:10 (UTC)[返信]

項目名をケレターロ州とした理由は、[[Template:メキシコの州]]に従っただけで特に理由もありません。googleで軽く検索しただけでもヒットする桁が違うので、ケレタロ州を存続するのがよさそうですが、それ以上の判断材料を持っていません。Tcyiswalk 2006年4月13日 (木) 11:04 (UTC)[返信]

スペイン語の発音は基本的には、綴りのローマ字読みとなります。Quretaroの場合は「ケレタロ」が正しいです。現地に実際に住んでいましたが、「ケレターロ」とは発音しません。因みに、米国人が英語読みしても「ケレタロ」という明瞭な発音となっています。

メキシコの紹介で、以下の文があります。

正式名称は、Estados Unidos Mexicanos(スペイン語: エスタードス・ウニードス・メヒカーノス)、略称は、México(メヒコ)。

この場合、「エスタドス・ウニドス・メヒカノス」と発音するのが正解となります。なぜ「エスタードス」のように勘違いされて理解されているのかについては不明です。(エスタードス・ウニードス・メヒカーノスとか、ケレターロでも現地の人には多分通じるとは思いますが。) 利用者:mapletrees 2006年5月7日

とりあえずリダイレクトにしました。竹麦魚(ほうぼう) 2006年5月13日 (土) 02:25 (UTC)[返信]