ノート:ケビン・ラッド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

語句: 利害重複[編集]

妻の経営する会社について「利害重複」という言葉が出てきますが,あまり聞き慣れない言葉です.「利益相反」のことでしょうか.--Ihieda 2008年4月13日 (日) 05:39 (UTC) 私が"conflict of interests" を訳したつもりだったのですが、 誤訳ですね、すいません。 (国益のために働く首相と、ステークホルダー益のために働く社長の 利害が「衝突する」ことですから。)直しました。--Soredewa 2008年4月13日 (日) 07:22 (UTC)[返信]