ノート:クロナラ暴動

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

シドニー人種暴動のことを、発端となった場所の名前から、クロナラ暴動、クロヌラ暴動とも呼ぶのでしょうか?--Giwa 2008年1月8日 (火) 00:48 (UTC)[返信]

英語版ではen:2005 Cronulla riots(2005年クロナラ暴動)ですね。他の言語ではクロナラとシドニーのいずれかを主語?にするかは分かれているようです。--KAMUI 2008年1月22日 (火) 11:57 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

この記事名を「クロナラ暴動」と改名することを提案します。 上記でもありますが、騒動が起きたオーストラリアの言語である、 英語版では「2005 Cronulla riots」となっておりますし、 検索エンジンで「シドニー人種暴動」と入れて検索するよりも、「クロナラ暴動」と入れた方が本件の詳細について触れているようになっています。 したがって、日本語版では「クロナラ暴動」の方が広く一般に浸透している名称と言えるのではないでしょうか。--Nederman 2010年5月19日 (水) 06:30 (UTC)[返信]

議論放置で終わってしまったので、再提案しました--Nederman 2010年7月20日 (火) 05:29 (UTC)[返信]
コメント英語版の記事名が「2005 Cronulla riots」となっていることから考えれば、「クロナラ暴動」でも問題はないと思います。ただグーグルの検索件数では「クロナラ暴動」は2,000件弱、「シドニー人種暴動」は98,100件となっているので「シドニー人種暴動」の方が一般に広く浸透しているように思いますが?--Nadeorosensei 2010年7月20日 (火) 13:55 (UTC)[返信]
賛成 「クロナラ暴動」の表記を用いたニュースサイトがありました[1]。一方「シドニー人種暴動」の方は私の調べた限りでは見つけることが出来ませんでした。あとNadeorosensei氏には申し訳ないのですがその検索結果は正確にはシドニー人種暴動164件197件で全く差はありません。Nadeorosensei氏の検索結果は「シドニー人種暴動」「シドニー人種暴動」まで拾ってしまってる検索数ですね。確か当時の日本語報道も特に定まった名称でなくそのような呼び方でされていたように記憶しています。ですが記事名として文章的な記事名はどうかと思いますので、他言語版と同じ名称で一応使用例も見つかった「クロナラ暴動」への改名を支持します。--タールマン 2010年7月21日 (水) 10:21 (UTC)[返信]
賛成 より正確に検索した場合は余り差はないんですね。タールマンさん、ご指摘ありがとうございます。私も「クロナラ暴動」への改名自体については賛成です。--Nadeorosensei 2010年7月21日 (水) 13:28 (UTC)[返信]
報告最後の意見から1か月経過していますが、賛成意見のみで合意が形成されているとみて、改名いたしました。--Dr.Jimmy 2010年8月21日 (土) 03:04 (UTC)[返信]