ノート:クライストチャーチ大聖堂 (クライストチャーチ)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案(2008年9月)[編集]

現在、この記事はクライストチャーチ大聖堂となっていますが、実際に同名(Christchurch Cathedral)のものは世界に複数(ダブリンのクライストチャーチ他)あり、またニュージーランドにクライストチャーチは2つありますのでクライストチャーチ大聖堂 (クライストチャーチ市)への改名としたいと思います。その後、この項目は平等な曖昧さ回避にすべきものですので、移動後に曖昧さ回避にしようと思います。ようは英語版のen:Christ church Cathedralと同じ方式というわけですね。なお、現在他のクライストチャーチについて製作中です。--koon1600 2008年9月28日 (日) 09:09 (UTC)なんかおかしいので修正--koon1600 2008年9月28日 (日) 09:14 (UTC)[返信]

1週間ほど待ちましたが特に反対意見もでないようなので、問題ないと考え移動しました。--koon1600 2008年10月9日 (木) 18:02 (UTC)[返信]

改名提案(2011年1月)[編集]

現在の記事名クライストチャーチ大聖堂 (クライストチャーチ市)クライストチャーチ大聖堂 (クライストチャーチ)に改名することを提案します。2008年に「ニュージーランドにクライストチャーチは2つありますので」ということで敢えて「市」が付けられたようですが、ニュージーランドの他の「クライストチャーチ」という地名を確認できませんでした(あったとしてもクライストチャーチ市と混同するような地名ではないのではないかと思います)。曖昧さ回避の分野名(括弧の中)に指定する都市名には、特に紛らわしい場合を除き通常「市」は付けられていないと思います。本件の場合のシンプルに「_(クライストチャーチ)」でよいのではないでしょうか。英語版でもen:ChristChurch Cathedral, Christchurchとなっています。--Penn Station 2011年1月13日 (木) 08:23 (UTC)[返信]

こんにちは。改名した本人です。2つあるというのはクライストチャーチ大聖堂のほうのことで、ニュージーランドにはもうひとつネルソン (ニュージーランド)にあります。地名としてのクライストチャーチは、基本的にはシティーだけだと思います。で、改名の際にこの2つ(地名と大聖堂)がごっちゃになるのを恐れて市をつけています。基本的に市をつけないのは私も知っているので改名には反対しませんが、一応理由があってこうしている、ということだけはご承知ください。--Koon16000 2011年1月17日 (月) 01:55 (UTC)[返信]
コメントありがとうございます。なるほど、2つあるというのは大聖堂(Cathedral)のことだったんですね。失礼しました。一方、確かに地名と大聖堂が同じ名称になりますが、クライストチャーチ市は有名ですし、まぁ混乱するようなことはないかなと思っています。明日まで待って反対がなければ改名させていただこうと思います。--Penn Station 2011年1月19日 (水) 14:21 (UTC)[返信]
報告 提案から1週間が経過しましたが反対意見がなかったため、改名を実施しました。--Penn Station 2011年1月20日 (木) 09:31 (UTC)[返信]