ノート:カナダ合同教会

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

記事「カナダ連合教会」を「カナダ合同教会」に改名することを提案します。これの英語名はen:United Church of Canadaですが、カナダのUnited Church自身が公式サイト日本語ページで「合同教会」名を採用していることが一番の理由です。他にも普通名詞としてen: United Churchは「合同教会」と訳されるのが一般的であること、日本の関連書籍も「カナダ合同教会」と訳していることが理由です(例えば新堀邦司『愛わがプレリュード カナダ人宣教師GEバットの生涯』、ジョン・シュルツ他編『カナダと日本』など)。--Gingervoice会話2012年11月16日 (金) 03:42 (UTC)[返信]

賛成 結論、理由ともに異議なしです。--Kinno Angel会話2012年11月16日 (金) 09:03 (UTC)[返信]
賛成 当事者のサイトでの日本語表記を採用すべきです。記事中に外部リンクとした方が良いですね。--アルビレオ会話2012年11月16日 (金) 11:37 (UTC)[返信]
報告 提案者です。改名提案に特に反対がなかったので、改名しました。ご意見下さった方、ありがとうございます。--Gingervoice会話2012年11月29日 (木) 03:29 (UTC)[返信]