ノート:オルターナティヴ・リバタリアン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案について[編集]

現在、本項目と同じ政治組織を指すと見られる「自由オルタナーティヴ」は、記事未作成の項目(赤リンク)であるものの、10以上のリンク元が存在します。これはTemplate:フランスの政党の表記(日本語訳)がそうなっているためです。「オルターナティヴ・リバタリアン」と「自由オルタナーティヴ」のどちらかに統一すべきだと思います。Wikipedia日本語版では「自由オルタナーティヴ」の表記が早く出ましたので、提案タグには「オルターナティヴ・リバタリアン」を「自由オルタナーティヴ」に改名と書きましたが、個人的には外務省の用語も「オルターナティヴ」と「リバタリアン」ですので(外務省調査月報2006年度第4号参照)今の方がいいと思います。そうなるとテンプレの方を修正することになります。以上議論をお願いします。--ろう(Law soma) D C 2008年9月19日 (金) 03:29 (UTC)[返信]

改名議論について[編集]

こんにちは。私はまだWIKIPEDIAの初級者ですから、過ちを許してください。 では、「自由オルタナーティヴ (AL)」という語ですが、それはフランスの他の政治組合に当たる言葉です。この組合です> http://fr.wikipedia.org/wiki/Alternative_lib%C3%A9rale

Alternative libéraleですが、日本語で「自由オルタナーティヴ (AL)」という訳で合っていると思います。でも、Alternative libéraleとAlternative libertaireは全然違う組合ですから、もちろん日本語で同じ語であることはいけないと思います。ちなみに一般的なフランス人も時々その二つの組合を混ぜてしまいます。

Alternative libérale>「自由オルタナーティヴ (AL)」

Alternative libertaire>「オルターナティヴ・リバタリアン」という形でいいのではないかと思います。

もし、オルターナティヴ・リバタリアンはちゃんとした訳ではなかければ、「無政府共産主義同盟」でもいいと思いますが、問題はorganisation communiste libertaire(http://fr.wikipedia.org/wiki/Organisation_communiste_libertaire) というちょうどその訳のフランスのほかの組合が存在しているわけですから、「オルターナティヴ・リバタリアン」でいいと思います。多分他のもっといい訳があるかもしれないですが、私は「オルターナティヴ・リバタリアン」しか考えられません。 よろしくお願いします。。--利用者:Furansowakun2

では、二つの組合の存在を説明し、新しい語が発見されていないかぎりで、Alternative libertaire=「オルターナティヴ・リバタリアン」でいいと思います。というわけで、改名提案を消します。
問題があれば、議論しましょう。 利用者:Furansowakun2
私はAlternative libéraleを知りませんでした。そういうことならば私には異論はありません。では「自由オルタナーティヴ」を誰かが執筆されることを期待して、本議論は終了してもいいと思います。
なお、Furansowakun2さんには以前いろいろと厳しい意見もしましたが、今回の記事執筆を拝見する限り、Wikipediaのルールや使用方法にだいぶ慣れられたこととお喜び申し上げます。これからもフランス語版にあって日本語版にない項目に関する、良質な記事の執筆をご期待申し上げます。--ろう(Law soma) D C 2008年9月24日 (水) 01:11 (UTC)[返信]