ノート:アングロド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

アングロドの妻について[編集]

エルダローテについては、「The Peoples of Middle-Earth」の346ページの14行目にあります。 シンダール語名については19行目にあります。実際の綴りはEdhellosではなく、「dh」の代わりに、英語の「the」の「th」の発音記号、(6を左右反転させた様な文字)が使われているのですが、出力の仕方が分からないので、英語版からそのまま引用しました。この発音記号は「dh」で代用されることもあるようなので、この表記で最善かと思います。別項目を立てようかとも思いましたが、「アマンに残った」ということしか逸話がないので、躊躇しました。Pica 2006年6月18日 (日) 04:19 (UTC)[返信]

ありがとうございます。英語版も直しておきました。unicodeなんで、どこかからコピーしてくれば入力可能です。--赤龍館 2006年6月18日 (日) 06:11 (UTC)[返信]
「Eðellos」でググると8件しか出ませんね。これで日本語版はちょっと世界の先を行きました。この項目ではアングロドのクウェンヤ名の綴りも間違ってたので、英語版をまるのみするのは危険ですね。Pica 2006年6月18日 (日) 09:18 (UTC)[返信]