ノート:ロマン派音楽

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

長い。。。--61.210.160.152 2008年10月13日 (月) 07:40 (UTC)[返信]


何だかかなり読みづらかったので、読みやすくなるようにがんばって手直ししておきました。
出来るだけ編集者の意向に沿うような形で直そうと思ったのですが、論理的欠陥のある文章も多く、何通りにも解釈できるような状況でした。
間違っているところもあるかもしれませんが、その際はお手数ですが訂正をお願いします。
--110.67.251.111 2011年12月22日 (木) 07:28 (UTC)[返信]


そもそもの文章が読みづらいというだけでなく、多くの文章に論理的欠陥が見られるという理由を根拠に私は大規模な編集を行いました。 「読みづらい」と判断したのは、日本語作文の規範として高く評価されている、本多勝一の「日本語の作文技術」に則った結果であり、そこに主観的・恣意的な理由は一切ありません。 例としては次のような文章があります。

「音楽外の霊感」の実例は、シューマンの《交響曲第3番「ライン」》や、リストの《ファウスト交響曲》と《ダンテ交響曲》および数々の交響詩のほか、チャイコフスキーの《マンフレッド交響曲》、リヒャルト・シュトラウス交響詩、マーラーのいくつかの交響曲といった例がある。

この例では、「実例は」が「例がある」にかかっていて、主語述語の関係をなしていません。「実例には」とすべきです。 しかし、そもそもの読みづらさの原因は、主語と述語が離れすぎていることに由来するのです。即ち、「音楽外の霊感」の実例は、・・・と来た場合、述語が想定できないのです。

「音楽外の霊感」の実例には、シューマンの《交響曲第3番「ライン」》や、リストの《ファウスト交響曲》と《ダンテ交響曲》および数々の交響詩のほか、チャイコフスキーの《マンフレッド交響曲》、リヒャルト・シュトラウスの交響詩、マーラーのいくつかの交響曲といった例がある。

なのか?それとも、

「音楽外の霊感」の実例には、シューマンの《交響曲第3番「ライン」》や、リストの《ファウスト交響曲》と《ダンテ交響曲》および数々の交響詩のほか、チャイコフスキーの《マンフレッド交響曲》、リヒャルト・シュトラウスの交響詩、マーラーのいくつかの交響曲といった例があるとはいえ、これらは本来「音楽外の霊感」とは言えないものである。

なのか?

「音楽外の霊感」の実例には、シューマンの《交響曲第3番「ライン」》や、リストの《ファウスト交響曲》と《ダンテ交響曲》および数々の交響詩のほか、チャイコフスキーの《マンフレッド交響曲》、リヒャルト・シュトラウスの交響詩、マーラーのいくつかの交響曲といった例があるものの、これらが「音楽外の霊感」の定義に入るか否かについては議論が続いている。

なのか? 予備知識がなければ分からないでしょう。分からなければ不愉快になります。理解できない文章を読んで快く感じる人間がいるでしょうか? この問題を解決するには、下のようにすればよいのです。


「音楽外の霊感」の実例には次のようなものがある。


そして、ここからが本題なのですが・・・ 上のように編集をしていたところ、Gruppetto氏がすべて無に帰してしまったのです。

冒頭の定義文がwikipedia:スタイルマニュアルに反するうえ、かえって読み難くなっており申し訳ありませんが10月8日の版へrvさせて頂きます。 
  • 冒頭の定義文がwikipedia:スタイルマニュアルに反しているが、私は訂正するのも面倒だ。よってrvすることにした。
  • かえって読み難くなっていると私は感じた。よってrvする。

と解釈する以外ありません。客観的な証拠として持ち出したつもりであろう「冒頭の定義文がwikipedia:スタイルマニュアルに反する」という理由も、すべてをrvする理由にはなりえません。「かえって読み難くなって」いるからすべてをrvするという行為が独善以外の何でしょうか? 私の解釈が曲解であるというならば、rvの正当性を示すべきです。正当性のあるrvであれば、私は素直に受け入れましょう。しかしできなければ、猛省の上、恣意的な理由によるrvを取り消すべきです。他人が数時間もかけて行った編集を、たった数秒で無に帰すことの重大性を理解すべきです。 --110.67.251.111 2011年12月27日 (火) 23:39 (UTC)[返信]


ある本で推奨されている書き方が必ずしも万人にとって読みやすいとは限りません。また、一行のみの改行はwikipediaでは画面に反映されませんのでご注意下さい。箇条書きと強調文字を多用する方法は、百科辞典というより学習参考書を思わせどうかと思います。また、強調されている部分や差し挟まれた文言に恣意的解釈が感じられたためrvさせて頂きましたが、とりあえずrvを取り消して、改めて手を加えさせて頂きます。--Gruppetto 2011年12月28日 (水) 17:36 (UTC)[返信]


氏ならばきっとご理解いただけるものと思っておりました。ありがとうございます。お手数をおかけいたしました。 なお一行のみの改行を使うのは、編集する方にとっての読みやすさにも配慮できないかと考えた結果ですので、本文に反映されなくとも良いのです。ではこれにて一件落着 --110.67.251.111 2011年12月30日 (金) 00:41 (UTC)[返信]