ノート:ロイヤル・カレッジ・コロンボ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

collegeという単語は、「大学」ではなく、「パブリックスクール」を指す場合があります。ここでは明らかに後者ですので、「ロイヤル・コロンボ大学」という記事名は適当でありません。この場合、collegeをあえて日本語に訳す必要があるとは思えませんので、とりあえずRoyal College Colombo をそのまま片仮名に転写して「ロイヤル・カレッジ・コロンボ」という記事名を提案します。ちなみにイギリスのイートン校は「イートン・カレッジ」という記事名になってますね。Isebito 2008年12月11日 (木) 17:39 (UTC)[返信]

  • (追記)この学校はもともとイギリスにあるようなパブリックスクールだったようですが、現在は国立であって私立ではないので、「パブリックスクール」と言えないかもしれません。Isebito 2008年12月11日 (木) 18:14 (UTC)[返信]