「人名の短縮形」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m ロボットによる 追加: sh:Hipokoristik |
m編集の要約なし |
||
1行目: | 1行目: | ||
'''人名の短縮形'''(じんめいのたんしゅくけい、[[英語]]: {{lang|en|Hypocoristic}})とは、欧米などで伝統的な[[人名]]のうち、'''正式名'''とは別に日常的に使用する簡略なもののこと。'''略称。'''一般に正式名の綴りや発音を短くした([[音節]]を減らした)ものが多いことから「短縮形」と呼ばれる。 |
'''人名の短縮形'''(じんめいのたんしゅくけい、[[英語]]: {{lang|en|Hypocoristic}})とは、欧米などで伝統的な[[人名]]のうち、'''正式名'''とは別に日常的に使用する簡略なもののこと。'''略称。'''一般に正式名の綴りや発音を短くした([[音節]]を減らした)ものが多いことから「短縮形」と呼ばれる。 |
||
英語やフランス語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語などの[[ヨーロッパ]]の言語では、ほとんどの伝統的な正式名にはそれぞれの短縮 |
英語やフランス語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語などの[[ヨーロッパ]]の言語では、ほとんどの伝統的な正式名にはそれぞれの短縮形、愛称形が決まっており、その多くが本名として使用されることが特徴としてあげられる。 |
||
== 英語人名の短縮形 == |
== 英語人名の短縮形 == |
2010年6月15日 (火) 12:36時点における版
人名の短縮形(じんめいのたんしゅくけい、英語: Hypocoristic)とは、欧米などで伝統的な人名のうち、正式名とは別に日常的に使用する簡略なもののこと。略称。一般に正式名の綴りや発音を短くした(音節を減らした)ものが多いことから「短縮形」と呼ばれる。
英語やフランス語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語などのヨーロッパの言語では、ほとんどの伝統的な正式名にはそれぞれの短縮形、愛称形が決まっており、その多くが本名として使用されることが特徴としてあげられる。
英語人名の短縮形
詳細は「英語人名の短縮形」を参照
英語圏で伝統的に人名として使われている名前、たとえばロバート (Robert) やマイケル (Michael) などには、それぞれボブ (Bob)、ボビー (Bobby)、バート (Bart) や、マイク (Mike)、ミッキー (Micky)、マイキー (Mikey) といった短縮形が決まっており、日常的にはこの短縮形で呼び合うことの方が多い。
参考文献・外部リンク
- http://www.20000-names.com/
- http://surnames.behindthename.com/
- http://www.name-meanings.org/
- http://en.wikipedia.org/wiki/Diminutive
- http://www.geocities.com/edgarbook/names/other/nicknames.html
- http://home.swipnet.se/roland/diminutives.html