「白鳥の少女」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
編集の要約なし |
||
13行目: | 13行目: | ||
*現在[[グドベルグー・ベルグッソン]]の作品は日本語で出版されていない。原本はアイスランド語で書かれているが、「白鳥の少女」の場合、「The Swan」として英語で出版されている。英文版の翻訳家はイギリス人のバーナード・スクッダーである。 |
*現在[[グドベルグー・ベルグッソン]]の作品は日本語で出版されていない。原本はアイスランド語で書かれているが、「白鳥の少女」の場合、「The Swan」として英語で出版されている。英文版の翻訳家はイギリス人のバーナード・スクッダーである。 |
||
*英文版のISBNコードは9979-791-60-8である。(出版社はアイスランドの「ウートガウファ」社である。) |
*英文版の[[ISBNコード]]は9979-791-60-8である。(出版社はアイスランドの「ウートガウファ」社である。) |
||
[[Category:各国の小説|はくちようのしようしよ]] |
[[Category:各国の小説|はくちようのしようしよ]] |
2007年4月9日 (月) 19:25時点における版
白鳥の少女(Svanurinn/The Swan)は、アイスランドの作家グドベルグー・ベルグッソンの小説である。
背景
受賞
- 作家グドベルグー・ベルグッソンは1991年、「白鳥の少女」で「アイスランド文学賞」を受賞した。
小説の言語について
- 現在グドベルグー・ベルグッソンの作品は日本語で出版されていない。原本はアイスランド語で書かれているが、「白鳥の少女」の場合、「The Swan」として英語で出版されている。英文版の翻訳家はイギリス人のバーナード・スクッダーである。
- 英文版のISBNコードは9979-791-60-8である。(出版社はアイスランドの「ウートガウファ」社である。)