出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ムシ語 (ムシご、ムシ語: Baso Palembang、英 : Musi language )は、マレー諸語 (英語版 ) に属する言語である。話者はパレンバン 都市圏およびその周辺地域の住民である。話者数は約310万人である。最近では、ムシ語は南スマトラ州 においてリングワ・フランカ として使用されるようになった。
ムシ語は非常にジャワ語 の影響を受けている。これは、初期の話者が18世紀に中部ジャワ州 のドゥマック (英語版 ) から移住してきたためである。
パレンバン語(Palembang)
スカユ・マレー語(Sekayu Malay)
Sekayu
ラワス方言 Rawas (mui-rws)
Belide (mui-bel)
Penesak; Penasak (mui-pen)
Kelingi (mui-kel)
パレンバン方言 Palembang; Palembang Malay (mui-plm)
ルマタン・イリル方言 Lematang Ilir; Lemantang (mui-lmt)
Burai (mui-bur)
Penukal (mui-pel)
Meranjat (mui-mer)
Coastal Malay (mui-coa)
Pegagan (mui-peg)
Musi Sekayu; Sekayu Malay (mui-sek)
ムシ語
標準マレー語 / インドネシア語
英語
apo
apa
what
dio
dia
she
mato
mata
eye
kecik
kecil
small
besak
besar
big
ambik
ambil
take
telok
telur
egg
ikok
ekor
tail
anget
hangat
warm
lengen
lengan
arm
ngenjuk
hunjuk / unjuk
give
idak
tidak
no
ari
hari
day
jiron
jiran
neighbor
ムシ語
ジャワ語
標準マレー語 / インドネシア語
英語
wong
wong
orang
people
melok
melu
ikut
follow
dewe
dhewe
sendiri
alone
lawang
lawang
pintu
door
lanang
lanang
lelaki
male
selawe
selawe
dua puluh lima
twenty five
jero
jero
dalam
inside
iwak
iwak
ikan
fish
banyu
banyu
air
water
dulur
dulur
saudara
siblings, relatives
metu
metu
keluar
go out
abang
abang
merah
red
オリジナルの単語 (unknown source)[ 編集 ]
ムシ語
標準マレー語 / インドネシア語
英語
pacak
bisa, boleh
can
pecak, cak
macam, seperti
looks like
galak
mahu, mau
want to
parak
dekat
near, close
katek
tidak ada
none, nothing
kagek
nanti
later
kanji
genit
vain
tujah
tikam
stab someone
singit
sembunyi
hide
alep
cantik
beautiful
baseng
terserah
up to you
goco
pukul
hit
terajang
hantam
hit hardly
campak
jatuh
fall
lokak
peluang
opportunity
berejo
berusaha
to make effort