ノート:第二次ルジェフ会戦
この記事は2007年3月12日に削除依頼の審議対象になりました。議論の結果、削除となりました。 |
ルジュフ、ルジェフ?
[編集]ページ名がルジュフでページ内ではルジェフとなっておりますが。ルジェフが正しいのではないでしょうか?--ПРУСАКИН 2007年5月2日 (水) 12:35 (UTC)
ひょっとして、ポーランド語名で立てたんですかね?--ПРУСАКИН 2007年5月7日 (月) 14:30 (UTC)
移動の提案
[編集]とりあえず、「第二次ルジェフ会戦」への移動を提案します。同じカテゴリー内の他のページ名を見て思うに、「~会戦」より「~の戦い」の方がよいような気がしますが、とりあえず今回は問題点を「ルジュフ」か「ルジェフ」かという点に絞って考えようと思います。--ПРУСАКИН 2007年5月6日 (日) 14:54 (UTC)
他言語版では、軒並み「(第二次)ルジェフ=スィチョーフカの戦い」系の名称を採用しています。日本語版もそれらに合わせ「第二次ルジェフ=スィチョーフカ会戦」とか「第二次ルジェフ=スィチョーフカの戦い」などにした方がよいのでしょうか。--ПРУСАКИН 2007年5月12日 (土) 16:46 (UTC)
移動の提案の修正
[編集]他言語版はともかくとして、「第二次ルジェフの戦い」に移動することを改めて提案します。当事者であるロシア語版のページ名を直訳すると「ルジェフ=スィチョーフカ作戦」とか「~攻勢」となるのですが、日本語版で尊重されている「中立的観点」を考慮すると、やはり「~の戦い」がよいように思われます(同様の理由から、ドイツ語版の「マルス作戦」はページ名候補に入れません)。また、ソ連での作戦名を特に考慮しなくて良いとなると、ルジェフでの大規模会戦は2度行われていることこそ配慮すべき事柄で、「第一次ルジェフ」に対する「第二次ルジェフ」ということでこれを推すところです。
考えたのですが、英語版の「第二次ルジェフ=スィチョーフカ」はおかしいんじゃないかと思います。但し、もし「第一次ルジェフ=スィチョーフカ」があるのならばこちらを推すことにします。--ПРУСАКИН 2007年6月18日 (月) 06:44 (UTC)
いや、アップしてから気付いたのですが、「第二次~の戦い」って日本語はおかしいですよね。おかしくない現在のページ名を生かし、「第二次ルジェフ会戦」に移動提案を改めます。失礼しました。--ПРУСАКИН 2007年6月18日 (月) 06:46 (UTC)
「第二次ルジェフ会戦」でよろしいのではないでしょうか。「ルジュフ」としたのは単なるスペルミスかもしれません。返事が遅くなり失礼しました。--MOMO 2007年6月18日 (月) 18:39
初版者の方にコメントをいただくことができ、よかったです。というか、そもそも私がMOMO様にご連絡申し上げるべきでしたね。なぜということもないのですが、気付きませんでした。こちらこそ失礼しました。では、「第二次ルジェフ会戦」ということで反対が出なければ移動しますね。--ПРУСАКИН 2007年6月19日 (火) 14:52 (UTC)
ご賛成いただいた上、他の方からも反対は出なかったので「第二次ルジェフ会戦」に移動しました。--ПРУСАКИН 2007年6月22日 (金) 09:20 (UTC)