「疑問詞」の版間の差分

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
16行目: 16行目:
==日本語==
==日本語==
[[日本語]]の疑問詞は代名詞(どれ、どちら、どなた、どこ、だれ、いつ、いくつ:一部副詞的にも用いられる)、[[連体詞]](どの)、副詞(どう、なぜ)に分けられる。
[[日本語]]の疑問詞は代名詞(どれ、どちら、どなた、どこ、だれ、いつ、いくつ:一部副詞的にも用いられる)、[[連体詞]](どの)、副詞(どう、なぜ)に分けられる。

==エスペラント==
[[エスペラント]]の関係・疑問の[[相関詞]]は疑問詞としても用いられる。

===疑問代名詞===
ものをたずねるとき、たずねるものが主格であるときはkioを、たずねるものが目的格であるときはkionを使う。また人をたずねるとき、たずねる人が主格であるときはkiu,kiujを、たずねる人が目的格であるときはkiun,kiujnを使う。-nは対格・目的格の語尾で、-jは複数語尾である。

*{{lang|eo|Kio estas tio?}} (それは何ですか?)
*{{lang|eo|Kion vi havas?}}(君は何を持っているの?)
*{{lang|eo|Kiuj venkis vin?}}(誰が君たちに勝ったんだ?)
*{{lang|eo|Kiun vi atendas?}}(君は誰を待っているんだ?)

===疑問形容詞===
指示「どの~」とたずねるときはkiu,kiuj,kiun,kiujnを使う。状態や様子「どんな~」と尋ねるときはkia,kiaj,kian,kiajnを使う。kiaは補語にもなる。所有「だれの~」をたずねるときはkiesを使う。時々「何番目の」という意味でkiomの派生語であるkiomaが使われる。
*{{lang|eo|Kiu knabo estas via frato?}}(どの少年が君の兄弟ですか?)
*{{lang|eo|Kian rakonton vi legas?}}(君はどんな物語を読んでいるのですか?)
*{{lang|eo|Kiaj estas ili?}} (彼らはどうですか?)
*{{lang|eo|Kies libro estas tio?}}(それは誰の本ですか?)

===疑問副詞===
場所をたずねるときはkie、方向をたずねるときはkien、時をたずねるときはkiam、方法をたずねるときはkiel、理由をたずねるときはkial、量をたずねるときはkiomを使う。
*{{lang|eo|Kie estas vi?}}(君はどこにいるの?)
*{{lang|eo|Kien vi iris?}}(君はどこに行くの?)
*{{lang|eo|Kiam estas nun}}(今何時?)
*{{lang|eo|Kiel vi venis?}}(君はどうやって来たの?)
*{{lang|eo|Kial vi venis?}}(君はなぜ来たの?)
*{{lang|eo|Kiom tio kostas?}}(それはいくらですか?)


[[category:品詞|きもんし]]
[[category:品詞|きもんし]]

2007年3月25日 (日) 01:53時点における版

疑問詞(ぎもんし)は疑問の意を表す言葉である。8品詞という分類には含まれない。

英語の例

英語などでは、疑問代名詞、疑問形容詞、疑問副詞の3つに分類される。疑問詞は疑問文を作るのに用いられる。また疑問詞が名詞節を導く場合もあり、こうした文は間接疑問文と呼ばれる。間接疑問文は「?」ではなく「.」で終わる。to不定詞の前に疑問詞を付けて用いることもある。疑問詞付きto不定詞は名詞的用法のみを持つ。

英語も含め、疑問詞が必ず文頭に来る規則(wh-移動)を持つ言語が多くみられる。

疑問代名詞

代名詞として用いられる。what,which,whoの3つがある。

疑問形容詞

形容詞として用いられ、名詞を修飾する。what,which,whoseの3つがある。

疑問副詞

副詞として用いられ、動詞などを修飾する。when,where,why,howの4つがある。howはhow many,how much,how long,how oldのように形容詞副詞を伴って用いられることもある。

日本語

日本語の疑問詞は代名詞(どれ、どちら、どなた、どこ、だれ、いつ、いくつ:一部副詞的にも用いられる)、連体詞(どの)、副詞(どう、なぜ)に分けられる。

エスペラント

エスペラントの関係・疑問の相関詞は疑問詞としても用いられる。

疑問代名詞

ものをたずねるとき、たずねるものが主格であるときはkioを、たずねるものが目的格であるときはkionを使う。また人をたずねるとき、たずねる人が主格であるときはkiu,kiujを、たずねる人が目的格であるときはkiun,kiujnを使う。-nは対格・目的格の語尾で、-jは複数語尾である。

  • Kio estas tio? (それは何ですか?)
  • Kion vi havas?(君は何を持っているの?)
  • Kiuj venkis vin?(誰が君たちに勝ったんだ?)
  • Kiun vi atendas?(君は誰を待っているんだ?)

疑問形容詞

指示「どの~」とたずねるときはkiu,kiuj,kiun,kiujnを使う。状態や様子「どんな~」と尋ねるときはkia,kiaj,kian,kiajnを使う。kiaは補語にもなる。所有「だれの~」をたずねるときはkiesを使う。時々「何番目の」という意味でkiomの派生語であるkiomaが使われる。

  • Kiu knabo estas via frato?(どの少年が君の兄弟ですか?)
  • Kian rakonton vi legas?(君はどんな物語を読んでいるのですか?)
  • Kiaj estas ili? (彼らはどうですか?)
  • Kies libro estas tio?(それは誰の本ですか?)

疑問副詞

場所をたずねるときはkie、方向をたずねるときはkien、時をたずねるときはkiam、方法をたずねるときはkiel、理由をたずねるときはkial、量をたずねるときはkiomを使う。

  • Kie estas vi?(君はどこにいるの?)
  • Kien vi iris?(君はどこに行くの?)
  • Kiam estas nun(今何時?)
  • Kiel vi venis?(君はどうやって来たの?)
  • Kial vi venis?(君はなぜ来たの?)
  • Kiom tio kostas?(それはいくらですか?)