ノート:空似言葉
表示
項目名について
[編集]Curelessさんから「項目名はこれで良いのか?」との意見をいただきました。「空似言葉」は『ルミナス英和辞典』で"faux amis"という語を引くと載っていた和訳です。他の言語を見ると多くが"faux amis"というフランス語からの訳語のようですが、それにならって「偽の友」とするか、あるいは「同形異義語」とするか、また、他の適切な項目名の提案があればお願いします。--Grimm 2007年10月6日 (土) 04:44 (UTC)
- 「偽の友」という日本語の言語学用語が無いならそれを採用する理由は無いと思います。著名な言語学事典に載っていないらしい[1]ようなので、英和辞典に載っているのならば「空似言葉」で良いと思います。「欺瞞的同義語」で調べると言語学用語っぽい使われ方をしているのもあるので、こちらでも良いかも知れません。Bit 2007年10月15日 (月) 18:28 (UTC)
上記の外部リンクを記事に掲載させていただきます。--さーらない百科 2007年10月20日 (土) 04:30 (UTC)
「空似言葉」は定訳とはいえないようなので(ジーニアス英和辞典・第4版で false friend を引くと「類似形異義語」となっています)暫定記事名テンプレートを貼り付けました。--Yoshimitsu the Flier(会話) 2012年12月18日 (火) 04:18 (UTC)