ノート:イースター (曖昧さ回避)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ノート:イースターから転送)

「イースター」というより「復活祭」の方が、日本人には分かりよいと思います。また、本来語源が全く違う英語独特の呼び方である「イースター」が、「復活祭」より正確な言葉とも思えませんし、復活節や復活徹夜祭まで英語にしなければならなくなりそうですから。