Category‐ノート:オルタナティヴ・メタル・バンド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

上記の理由であれば改名する必要はないと思います。Wikipedia:外来語表記法/英語などに書かれているように、「オルタナティブ」は一般的な表現です。そもそも厳密性を言うのであれば「オルタナティヴ」でも正確とは言えないでしょう。日本語として「オルタナティヴ・メタル・バンド」の方がより一般的に使われているのであれば改名に賛成するので、根拠を提示して下さい。--アルビレオ 2011年4月17日 (日) 23:38 (UTC)[返信]
すいません、返事が遅れました(というか気づいていませんでした)。自分としてはオルタナティヴ・ロックオルタナティヴ・ミュージックなど改名提案するついでにだったのですが、反対意見の方がいるのであれば現状維持でいいと思います。ただオルタナティブ・メタルについてはついさっき改名してしまったのですがどうしましょう、戻したほうがよいでしょうか。--チンドレ・マンドレ 2011年4月22日 (金) 16:47 (UTC)[返信]
ちなみに根拠にはなりませんが以下の音楽系サイトは「オルタナティヴ・メタル」と表記されています。「オルタナティブ・メタル」は個人系サイトに多い表記です。まあアルビレオさんが改名反対なら私はそれに従います。--チンドレ・マンドレ 2011年4月22日 (金) 17:05 (UTC)[返信]

*goo 音楽[1]

改名そのものに反対しているのではなく、英語の発音を根拠にした改名には賛成できないだけです。というのは、発音を根拠と言った場合、所詮正確な日本語にならないので、個人的な好き嫌いの問題になってしまう可能性があるためです。また、ある記事の表記が「オルタナティヴ」であるからといって他の記事の表記が「オルタナティブ」ではいけないわけではありません。本件については表記ゆれの話なので、辞書や音楽雑誌などでの使用例が多い方にすれば良いと思います。私としては個人系サイトの表記はあてにならないと考えているので、チンドレ・マンドレさんの調べてくださったサイトの使用例で改名に十分だと思います。--アルビレオ 2011年4月22日 (金) 22:53 (UTC)[返信]

では改名の理由を「リッスンジャパンなど音楽系サイトがオルタナティヴ・メタルという表記を採用しているため」に変更すればよろしいでしょうか。書籍についてはオルタナティヴ・メタル関連のものが手元に無いため判断できません。オルタナティヴ・ロックについてはほとんどの書籍で「オルタナティヴ・ロック」の方を採用しているようです。[4]--チンドレ・マンドレ 2011年4月23日 (土) 02:34 (UTC)[返信]
チェック 改名しました。--チンドレ・マンドレ 2011年5月9日 (月) 16:24 (UTC)[返信]