ノート:ARMORED CORE VERDICT DAY

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

本シリーズの他作品の記事名が全てカタカナになっているため、統一のために「アーマード・コア ヴァーディクトデイ」への改名を提案します。--240F:B0:1BEC:1:7996:536D:BA09:694D 2014年6月12日 (木) 20:58 (UTC)[返信]

反対 記事作成者です。記事名はメーカー正式タイトル表記で作成していますので、カタカタ表記に直す合理的理由はないと考えます。近年の他のフロム・ソフトウェアのゲーム記事も作成したことがありますが、そちらもすべてメーカーで英語表記が優先的に、あるいは正式表記(PS3でゲームディスクを読み込んだ際のクロスメディアバーに表示されるタイトル表記)として採用されていましたので、同様に英語表記で作成しました。ゲームやアニメなどの創作物や作品の記事名は必ずしも無理にカタカナ表記にする必要がないのは近年の記事名の付け方の慣例を見てもご理解いただけると思います。統一したいと言うのであれば、他のアーマード・コアのタイトルも英語表記に変更すればよろしいのではないでしょうか?(他のACシリーズもPSアーカイブスをPS3にインストールした際、公式サイトの過去のシリーズ一覧でタイトルが英語表記されていることを確認しています)--レスラーワン会話2014年6月13日 (金) 03:07 (UTC)[返信]
言い分自体はわかりますが、「統一したいなら他を全部変えろ」というのは自己中心的すぎるのでは?だったらそれこそあなたがアーマード・コアシリーズの記事で訴えてくるべきでしょう。ちなみに以前のシリーズでも公式ページも英語タイトルですが日本語で記事作成されてますね--Minazuchi会話2014年6月21日 (土) 16:24 (UTC)[返信]
そもそもカタカナで統一する必要性を改名提案したIPユーザーが説明していないでのなんとも。すでに英語表記で作成するべきである理由は述べましたが、わざわざ公式に則った英語表記の記事を、過去シリーズのWikipedia記事がそうだから変えるというのが合理性がないでしょう。そういうよくわからない理由で逐一変更していくことのほうが無駄だと思います。アーマード・コアシリーズ全体で記事名のつけ方が議論され合意形成されているわけでもありませんし。「統一したいなら他を全部変えろ」というのは自己中心的すぎるのでは?と言われましても、それは感情論かレッテル貼りでしょう。統一するのであれば、公式のアルファベット表記か他記事に合わせてのカタカナ表記の2択しかないので。そして一番重要なのですが、改名したいとも統一したいとも言い出したのは私ではないということです。Minazuchi会話)さんは批判の矛先を間違えていらっしゃるようですね。--レスラーワン会話2014年6月21日 (土) 23:50 (UTC)[返信]

ヒュージブレードの記載に関して[編集]

過去項で記載されていましたが、改名案のごたごたの際に消失しています。この件に関して記載するかしないか決定していただくと幸い。--221.77.244.149 2015年4月15日 (水) 03:41 (UTC)[返信]