ノート:白ロシア県

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

初版の記事名について[編集]

この記事と関連しますので、リトアニア県と比較する形で記事名について付記させていただきます。

  • リトアニア県はロシア語名「リトヴァ県」ですが、このЛитва(= リトアニア語: Lietuva)に対し、歴史系の日本語文献では、リトアニア大公国等、一貫してリトアニアと表記しているのようですので、「リトアニア県」としております。
また、地域名には、シベリアクリミア等、ロシア語ではない表記が時代をとわず用いられることもあり、リトアニアもそれに準ずる(日本語ではリトヴァよりリトアニアが一般的)のではないか、と思いリトアニア県となっております。
この理屈で、とりあえず日本語ではベロルシヤよりは用いられているであろう「白ロシア県」としていますが、「ベラルーシ県」もありうるかもしれません。また、じゃあru:Новороссийская губернияはノヴォルシヤ県か新ロシア県か?等と、どこかで不整合性が出てくるかもしれません。なお個人的には、固有名詞の一部だけ訳すのはどうかと思いますので(イースト京とかノース海道とか絶対言わない)、ベロルシヤ県とギリギリまで迷ったのですが…。

以上、記事名に関する判断理由を述べさせていただきました。「白ロシア県」という記事名に異議がありましたら改名提案をお願いいたします。なお、リトアニア県、白ロシア県とも短命の行政区であり、日本語文献はないかもしれません。--ノフノフ会話2017年12月23日 (土) 15:09 (UTC)[返信]